الشروط والأحكام العامة
العملاء الخاصون
// 1. نطاق التطبيق
تنطبق هذه الشروط والأحكام العامة (AGB) على جميع عمليات التسليم من stadichair GmbH + Co. KG (المشار إليها فيما بعد بـ stadichair) للمستهلكين. المستهلك هو كل شخص طبيعي يبرم صفقة قانونية لغرض لا يُعتبر في الغالب جزءًا من نشاطه التجاري أو المهني المستقل.
تتطلب الاتفاقيات المختلفة و/أو التكميلية موافقة خطية صريحة من stadichair. ينطبق هذا أيضًا على التنازل عن شرط الشكل الكتابي.
// 2. طرف العقد
يتم إبرام عقد الشراء مع:
stadichair GmbH + Co. KG
شارع كراكسر 12، المبنى 13
33659 بيليفيلد
رقم ضريبة القيمة المضافة: DE335520866
سجل التجارة: محكمة بيليفيلد المحلية، HRA 16960
المديرة التنفيذية المفوضة هي سينا هينكيفيند.
// 3. إبرام العقد
عرض المنتجات في المتجر الإلكتروني لا يشكل عرضًا قانونيًا ملزمًا، بل هو مجرد دعوة لتقديم طلب. بالنقر على زر (شراء) تقوم بتقديم طلب ملزم للسلع المدرجة في صفحة الطلب. يتم إبرام عقد الشراء عندما نقبل طلبك من خلال تأكيد الطلب عبر البريد الإلكتروني فور استلام طلبك.
العروض المقدمة من stadichair غير ملزمة بشكل عام. تحتفظ stadichair بحق قبول الطلب خلال فترة 3 أيام. قد تختلف الصور المعروضة للمنتجات في المتجر الإلكتروني بسبب التحسينات، أو التآكل الطبيعي للمواد المعاد تدويرها المستخدمة، أو تغييرات مصادر التوريد عن المنتجات/التغليف الموردة. بالنسبة للمنتجات التي تتميز بطبيعتها بكونها فريدة (في هذه الحالة قواقع مقاعد الملاعب المستخدمة)، لا ينطبق حق الضمان على المكون المعني.
إذا لم تعد المنتجات المطلوبة متوفرة ولا يمكن الحصول عليها من مصادر أخرى، يحق لـ stadichair الانسحاب من تسليم المنتجات المتأثرة. سيتم إعلام العميل بذلك على الفور. سيتم إعادة المبالغ المدفوعة للسلع التي تم دفع ثمنها بالفعل على الفور إذا لم يرغب العميل في استبدالها بمنتج بديل.
// 4. شروط التسليم
يتم شحن المنتجات المطلوبة بأسرع ما يمكن بعد استلام الدفعة عبر شركة الشحن المختارة. يمكن أن تستغرق عملية التسليم في الظروف العادية حتى 5 أيام عمل. هذا ينطبق إذا كانت البضاعة متوفرة في المخزون. إذا لم يكن الأمر كذلك، فإن مدة التسليم تكون كما هو مذكور في كل منتج على حدة. يتم فرض رسوم شحن ثابتة قدرها 7.95 يورو للتغليف والشحن داخل ألمانيا. يتم تقديم الشحنات خارج ألمانيا، إذا لم تكن معروضة، بعد التنسيق عبر نموذج الاتصال بكل سرور.
// 4.1 أضرار النقل / مشاكل التوصيل
يلتزم المشتري بفحص البضاعة فور استلامها للكشف عن أضرار النقل أو أي خلل، ورفض الاستلام إذا لزم الأمر.
يجب الإبلاغ عن أضرار النقل أو مشاكل التوصيل (مثل تغليف تالف، محتوى مفقود، عدم استلام الطرد رغم حالة التوصيل) فورًا، وفي موعد أقصاه 3 أيام تقويمية من التوصيل عبر البريد الإلكتروني (يرجى إرسالها إلى reklamation@stadichair.de). يجب إرفاق صور واضحة للتغليف والبضاعة مع البلاغ.
يلتزم المشتري بترك البضاعة مع التغليف في حالة التسليم للسماح بفحصها من قبل شركة الشحن.
إذا لم يتم الإبلاغ في الوقت المحدد، عادة لا يمكن المطالبة بشيء من شركة الشحن. في هذه الحالة، نحتفظ بحق رفض التعويض.
تنطبق القواعد السابقة بغض النظر عن شركة الشحن المكلفة بالتوصيل (مثل DHL، DPD أو غيرها).
// 5. الدفع
يتم التسليم فقط بعد استلام الدفعة. يمكن الدفع في الموقع بجميع بطاقات EC والائتمان الشائعة بالإضافة إلى Apple وGoogle Pay. كما نقبل المبلغ نقدًا بالضبط.
// 6. شرط الملكية
تظل البضاعة ملكًا لشركة stadichair GmbH + Co. KG حتى يتم السداد الكامل.
// 7. حق الإلغاء
إذا كنت مستهلكًا (أي شخصًا طبيعيًا يقدم الطلب لغرض لا يتعلق بنشاطك التجاري أو المهني المستقل)، يحق لك وفقًا للقوانين المعمول بها حق الإلغاء، ما لم يُذكر خلاف ذلك في المنتج المعني. إذا استخدمت حقك في الإلغاء وفقًا للبند 4.1، فعليك تحمل تكاليف إعادة الإرسال المعتادة.
تطبق على حق الإلغاء القواعد المفصلة في ما يلي.
// 8. تعليمات الإلغاء¹
// 8.1 حق الإلغاء
لديك الحق في إلغاء هذا العقد خلال أربعة عشر يومًا دون إبداء أسباب.
مدة مهلة الإلغاء أربعة عشر يومًا تبدأ من اليوم الذي استلمت فيه أنت أو شخص ثالث تعينه، وليس الناقل، البضاعة.
يمكن إلغاء التصريحات التعاقدية خلال أسبوعين دون إبداء أسباب وبشكل نصي (مثل رسالة، بريد إلكتروني) مع إعادة البضاعة. تبدأ المهلة في أقرب وقت عند استلام هذا الإشعار. يكفي لإثبات احترام مهلة الإلغاء إرسال الإشعار والبضاعة في الوقت المناسب. يجب توجيه الإلغاء إلى:
stadichair GmbH + Co. KG
شارع كراكسر 12، المبنى 13
D – 33659 بيليفيلد
عبر البريد الإلكتروني فقط إلى: reklamation@stadichair.de
لا يمكن معالجة الشكاوى المرسلة إلى عناوين بريد إلكتروني أخرى!
إذا استخدمت هذا الخيار، سنرسل لك تأكيدًا فورًا (مثلًا عبر البريد الإلكتروني) باستلام الإلغاء.
للحفاظ على مهلة الإلغاء، يكفي إرسال إشعار ممارسة حق الإلغاء قبل انتهاء المهلة.
// 8.2 عواقب الإلغاء
في حالة إلغاء فعال، يجب إعادة الخدمات التي تم استلامها وإرجاع المنافع المستفادة إن وجدت. إذا لم يكن بالإمكان إعادة الشيء المستلم كليًا أو جزئيًا أو إلا بحالة متدهورة، يجب تعويض القيمة أو يمكن للشركة رفض الإلغاء. لا ينطبق هذا على الأشياء التي تدهورت فقط بسبب فحصها كما يمكن في المتجر. يشمل نطاق الفحص فتح التغليف فقط، وليس إخراج المنتج منه.
يمكن تجنب التزام تعويض القيمة إذا لم يُستخدم الشيء كما لو كان ملكًا وتم الامتناع عن كل ما قد يؤثر على قيمته. يجب إعادة الأشياء القابلة للشحن بالبريد. كما هو متفق عليه في الشروط والأحكام تحت "1. شروط التسليم"، يتحمل المستهلك تكاليف الشحن. وبالتالي، يتحمل المشتري أيضًا تكاليف الإرجاع إذا كانت البضاعة المستلمة مطابقة للطلب. وإلا، يكون الإرجاع مجانيًا.
يجب الوفاء بالتزامات استرداد المدفوعات خلال 30 يومًا من إرسال إعلان الإلغاء. تُستثنى من حق الإلغاء البضائع المصممة حسب مواصفات العميل، والمخصصة بوضوح للاحتياجات الشخصية، أو التي لا تصلح للإرجاع بسبب طبيعتها. وينطبق نفس الأمر على العروض الخاصة والبضائع المتبقية.
– نهاية إشعار الحق في الإلغاء –
(¹ لا ينطبق هذا الإشعار بالحق في الإلغاء على التسليم المنفصل للبضائع.)
// 9. الضمان
تتم الضمانات وفقًا للأحكام القانونية. إذا كان المشتري من رجال الأعمال، تُستبعد حقوق المشتري المتعلقة بالعيوب. عند شراء منتجات تحتوي على مكونات فريدة بسبب خصائصها، يُستبعد حق الضمان لتلك المكونات.
// 10. مكان المحكمة
في العقود مع التجار أو الأشخاص الاعتباريين العامين أو أموال خاصة عامة، يتم الاتفاق على أن يكون مكان المحكمة الحصري لجميع النزاعات القانونية الناشئة عن العلاقة التجارية، بما في ذلك دعاوى السندات والشيكات، هو مقر البائع.
// 11. تسوية النزاعات
أنشأت المفوضية الأوروبية منصة إلكترونية لتسوية النزاعات عبر الإنترنت. وتعمل المنصة كنقطة اتصال لتسوية النزاعات خارج المحكمة المتعلقة بالالتزامات التعاقدية الناشئة عن عقود الشراء عبر الإنترنت. يمكن العثور على مزيد من المعلومات على الرابط التالي: http://ec.europa.eu/consumers/odr. نحن مستعدون للمشاركة في إجراءات تسوية النزاعات مع المستهلكين أمام هيئة تسوية نزاعات المستهلكين. الهيئة المختصة هي: الهيئة الاتحادية للتسوية الشاملة مركز التسوية e.V.، شارع ستراسبورغ 8، 77694 كيل آم راين، www.verbraucher-schlichter.de. سنشارك في إجراءات تسوية النزاعات أمام هذه الهيئة لتسوية النزاعات المذكورة.
بدلاً من ذلك:
أنشأت المفوضية الأوروبية منصة إلكترونية لتسوية النزاعات عبر الإنترنت. وتعمل المنصة كنقطة اتصال لتسوية النزاعات خارج المحكمة المتعلقة بالالتزامات التعاقدية الناشئة عن عقود الشراء عبر الإنترنت. يمكن العثور على مزيد من المعلومات على الرابط التالي: http://ec.europa.eu/consumers/odr. لسنا مستعدين ولا ملزمين بالمشاركة في إجراءات تسوية النزاعات أمام هيئة تسوية نزاعات المستهلكين.
// 12. أمور أخرى
تحتفظ الشركة بحقها في الأخطاء الطباعية والأخطاء والسعر وتغييرات التعبئة. إذا كان جزء من هذه الاتفاقيات غير صالح، فإن بقية بنود الشروط والأحكام العامة تظل سارية.
ارتفاع المقعد المذكور هو للإرشاد فقط وقد يختلف في بعض الحالات حسب قشرة مقعد الملعب (الشركة المصنعة و/أو الطراز) ضمن نطاق يصل إلى 4 سم للأسفل (أي أقل من 50 // 75 // 85 سم ارتفاع المقعد) و2 سم للأعلى (أكثر من 50 // 75 // 85 سم ارتفاع المقعد).
يُحظر إعادة بيع منتجات STADICHAIR لأغراض تجارية أو لتحقيق الربح دون موافقة صريحة. ويحق لـ STADICHAIR في حال المخالفة إلغاء الطلبات القائمة ومنع الشراء في المستقبل.
العملاء التجاريون
//1. عام ونطاق التطبيق
الجهة المستخدمة لهذه الشروط والأحكام العامة هي شركة stadichair GmbH + Co. KG، ممثلة بالإدارة، العنوان: Krackser Str. 12، المبنى 13، 33659 بيليفيلد. تسري هذه الشروط فقط على تنفيذ جميع مبيعاتنا وتسليماتنا تجاه الشركات والأشخاص الاعتباريين العامين أو الأصول الخاصة العامة وفقًا للمادة 310 الفقرة 1 من القانون المدني الألماني (BGB). تسري الشروط المتعارضة أو المختلفة عن شروطنا فقط إذا وافقنا عليها صراحةً وخطياً. تنطبق هذه الشروط أيضًا على جميع المعاملات المستقبلية مع العميل طالما كانت من نفس النوع القانوني.
//2. العرض وإبرام العقد
عروضنا غير ملزمة وقابلة للتغيير. تتطلب إعلانات القبول وجميع الطلبات لتكون قانونية تأكيدًا كتابيًا أو عبر الفاكس منا. ينطبق هذا أيضًا إذا قدمنا للعميل مسبقًا وثائق فنية أو أوصاف منتجات أو مستندات أخرى. الرسومات والصور والأبعاد والأوزان أو بيانات الأداء الأخرى ملزمة فقط إذا تم الاتفاق عليها كتابيًا صراحة، وإلا فهي تقديرات تقريبية متعارف عليها في الصناعة.
//3. المستندات المسلمة
3.1. نحتفظ بحقوق الملكية وحقوق النشر لجميع المستندات التي تم تسليمها للعميل فيما يتعلق بإصدار الطلب، مثل الحسابات والرسومات وغيرها. لا يجوز إتاحة هذه المستندات لأطراف ثالثة إلا إذا منحنا العميل موافقة خطية صريحة بذلك. إذا لم يتم إبرام عقد، يجب إعادة هذه المستندات إلينا فورًا وتدميرها.
3.2. إذا قدم العميل رسومات أو مستندات فنية تتعلق بالبضاعة المراد تسليمها أو تصنيعها، يحق لنا، لأسباب تتعلق بحفظ الأدلة، عمل نسخ وما شابه ذلك على نفقتنا أو تكليف جهة أخرى بذلك.
//4. الأسعار وشروط الدفع
4.1. جميع الأسعار هي أسعار صافية، دون ضريبة القيمة المضافة التي تضاف حسب النسبة السارية في يوم إصدار الفاتورة.
4.2. ما لم يتم الاتفاق خلاف ذلك كتابيًا، تسري أسعارنا من المصنع فقط دون التعبئة أو الشحن أو التحميل أو التفريغ. سيتم احتساب الخدمات الإضافية المتفق عليها بشكل منفصل. إذا رغب العميل، سنقوم بتغطية الشحنة بتأمين نقل؛ ويتحمل العميل التكاليف الناتجة عن ذلك.
4.3. ما لم ينص تأكيد الطلب أو الفاتورة على خلاف ذلك، يكون سعر الشراء صافيًا (بدون خصم) مستحقًا للدفع خلال 10 أيام من تاريخ الفاتورة. يجب أن يتم دفع سعر الشراء فقط إلى حسابنا المذكور. لا يجوز خصم خصم نقدي إلا باتفاق خاص كتابي مسبق.
4.4. في حال تأخر العميل في السداد، تُحتسب فوائد التأخير وفقًا لمعدل الفائدة القانوني الساري، ولا حاجة لإنذار منفصل. ويحتفظ لنا الحق في المطالبة بتعويض أعلى عن التأخير.
4.5. إذا لم يتم الاتفاق على سعر ثابت، تظل التعديلات المعقولة على الأسعار بسبب تغيرات في أجور العمل أو المواد أو الشحن أو تكاليف التوزيع محفوظة للطلبات التي تتم بعد 3 أشهر أو أكثر من إبرام العقد.
//5. حقوق المقاصة والاحتجاز
5.1. لا يحق للعميل إجراء مقاصة إلا إذا كانت مطالباته المتقابلة غير محل نزاع أو معترف بها من قبلنا أو تم تحديدها بحكم نهائي.
5.2. إذا تعرّض حقنا في السداد للخطر بسبب عدم قدرة العميل على الأداء (مثل تقديم طلب لفتح إجراءات الإفلاس)، يحق لنا وفقًا للأحكام القانونية رفض الأداء، وإذا لزم الأمر، بعد منح مهلة، الانسحاب من العقد (§ 321 BGB). في حالة الطلبات الخاصة، يمكننا إعلان الانسحاب فورًا. تبقى الأحكام القانونية المتعلقة بعدم الحاجة إلى منح مهلة سارية.
//6. مدة التسليم، انتقال المخاطر
6.1. تكون مواعيد التسليم ملزمة فقط إذا تم تأكيدها كتابيًا من قبلنا كمواعيد تسليم ملزمة؛ وبخلاف ذلك، فإن مهل التسليم لدينا غير ملزمة.
6.2 يحق للعميل بعد مرور 3 أسابيع من تجاوز موعد التسليم غير الملزم أن يطالبنا كتابيًا بالتسليم خلال فترة معقولة لا تقل عن 3 أسابيع إضافية. لا يحق للعميل الانسحاب من العقد بسبب تجاوز مدة التسليم المتفق عليها إلا بعد أن يمنحنا مهلة إضافية معقولة ولم نلتزم بها. ويحدد حدوث تأخير التسليم لدينا وفقًا للأحكام القانونية. وفي كل الأحوال، يجب أن يصدر العميل إنذارًا. ويجب أن تكون المهلة الإضافية التي يمنحها العميل لا تقل عن 3 أسابيع.
6.3. يبدأ وقت التسليم الذي نحدده بعد توضيح جميع المسائل الفنية اللازمة لتنفيذ الطلب، ويخضع لشرط التوريد الصحيح وفي الوقت المناسب من موردينا. كما أن الالتزام بالتسليم يتطلب أيضًا الوفاء في الوقت المناسب وبشكل صحيح بالتزامات التعاون اللازمة من جانب العميل. ويظل حق الاعتراض بعدم تنفيذ العقد محفوظًا.
6.4. إذا لم نتمكن من الالتزام بالمواعيد المحددة للتسليم لأسباب لا نتحمل مسؤوليتها، سنقوم بإبلاغ العميل وتحديد موعد تسليم جديد مناسب للظروف. وإذا لم تكن الخدمة متاحة حتى في الموعد الجديد، يحق لنا الانسحاب كليًا أو جزئيًا من العقد؛ وسيتم رد أي مقابل تم تقديمه بالفعل.
6.5. جميع الأحداث التي لا نتحمل مسؤوليتها، وخاصة حالات القوة القاهرة (مثل الحرب، الحصار، الحريق، الاضطرابات، الإضراب، اضطرابات في عمليات الموردين والبائع) وكذلك الإجراءات الحكومية غير المتوقعة، تخولنا حسب تقديرنا الخاص إما بالانسحاب من العقد، أو تقديم تسليمات جزئية ضمن الإمكان، أو تأجيل موعد التسليم لمدة الحدث المعيق.
6.6. إذا كنا مسؤولين عن عدم الالتزام بالمواعيد والمهل المحددة بشكل ملزم أو إذا كنا في حالة تأخير، يحق للعميل الحصول على تعويض تأخير بنسبة 0.5% عن كل أسبوع كامل من التأخير، وبحد أقصى 5% من قيمة الفاتورة للطلبات والخدمات المتأثرة بالتأخير. ويقتصر الحق في المطالبة بتعويضات إضافية على حالات التأخير التي يثبت فيها وجود مخالفة عقدية على الأقل بسبب الإهمال الجسيم من جانبنا أو من جانب مساعدينا في التنفيذ.
6.7. إذا تم شحن البضاعة بناءً على طلب العميل، تنتقل مخاطر الفقدان العرضي أو التلف العرضي للبضاعة إلى العميل عند إرسال البضاعة، وعلى أبعد تقدير عند مغادرة المخزن. ويكون ذلك بغض النظر عما إذا كان الشحن يتم من مكان التنفيذ أو من يتحمل تكاليف الشحن.
//7. شرط الاحتفاظ بالملكية
7.1. نحتفظ بملكية موضوع العقد حتى يتم الوفاء بجميع المطالبات المستحقة لنا تجاه العميل من العلاقة التجارية. ينطبق هذا أيضًا على جميع الخدمات المستقبلية، حتى وإن لم نلجأ دائمًا صراحةً إلى هذا الحق.
7.2. يلتزم العميل خلال فترة حجز الملكية بمعاملة موضوع العقد بعناية وتأمينه على نفقته الخاصة ضد السرقة والحريق والماء بقيمة جديدة كافية. ويتم تحويل أي مطالبات تعويض ضد شركة التأمين لنا بمقدار قيمة الفاتورة. يجب على العميل إعلامنا كتابيًا فورًا إذا تم حجز الشيء المسلّم أو تعرضه لأي تدخل من طرف ثالث. خلال فترة حجز الملكية، يُحظر على العميل رهن أو تحويل الضمان.
7.3. في حالة معالجة أو تحويل البضاعة المحجوزة من قبل العميل، يتم ذلك دائمًا لصالحنا. إذا تم دمج السلعة المشتراة مع أشياء أخرى لا تخصنا، نكتسب ملكية مشتركة في الشيء الجديد بنسبة سعر موضوع العقد المفوتر إلى الأشياء الأخرى المعالجة في وقت المعالجة. تنطبق القاعدة السابقة بالمثل في حالة الخلط أو الربط غير القابل للفصل بين موضوع التسليم والبضائع التي لا تخصنا. يحتفظ العميل بالملكية الفردية أو المشتركة الناتجة لصالحنا بعناية تاجر حسن.
7.4. يحق للعميل إعادة بيع البضاعة المحجوزة في سياق الأعمال التجارية العادية؛ ويقوم العميل بموجب هذا -دون الحاجة إلى أي إيضاحات إضافية- بتحويل حقه في المطالبة من إعادة بيع البضاعة المحجوزة مع جميع حقوقه الفرعية بمبلغ الفاتورة (شاملة ضريبة القيمة المضافة) كضمان لنا، سواء تم بيع موضوع العقد كما هو أو بعد معالجته. يشمل التحويل أيضًا أي مطالبات رصيد محتملة. ويجب تلبية الجزء المحول من المطالبة لنا أولوية. يظل العميل مخولًا بتحصيل المطالبة حتى بعد التحويل ما لم يتم سحب هذا التفويض. في حال وجود مصالح مشروعة، لا سيما في حالة التأخر في الدفع، يحق لنا سحب تفويض التحصيل من العميل. وعند الطلب، يجب على العميل إعلامنا بمقدار المطالبة المحولة، وهوية المدين، وجميع المعلومات اللازمة للتحصيل، وتسليم المستندات ذات الصلة، وإبلاغ المدين بالتحويل.
7.5. نلتزم بإطلاق الضمانات المستحقة لنا بناءً على طلب العميل طالما أن القيمة القابلة للتحقق لضماناتنا تتجاوز المطالبات التي يجب تأمينها بأكثر من 10%. ويكون اختيار الضمانات التي سيتم إطلاقها من صلاحيتنا.
7.6. في حالة إخلال العميل بالتزاماته، وخاصة التأخر في الدفع، يحق لنا دون تحديد مهلة أن نطالب بإعادة البضاعة و/أو - إذا لزم الأمر بعد تحديد مهلة - الانسحاب من العقد؛ ويكون العميل ملزمًا بإعادة البضاعة. لا يُعتبر طلب إعادة البضاعة إعلانًا عن الانسحاب من جانبنا، إلا إذا أعلنا ذلك صراحة. في حالة استرداد البضاعة، يحق لنا التصرف فيها، ويُحتسب عائد التصرف على التزامات العميل - بعد خصم تكاليف التصرف المعقولة -.
//8. المسؤولية عن العيوب المادية
8.1. نحن مسؤولون عن خلو البضاعة من العيوب المادية والقانونية وفقًا للأحكام القانونية، ما لم يُنص على خلاف ذلك فيما يلي.
8.2. تتطلب مطالبات العميل المتعلقة بالعيوب أن يكون قد أوفى بالتزاماته القانونية بالفحص والإبلاغ وفقًا للمادة 377 من قانون التجارة الألماني (HGB) - بما في ذلك إجراء فحص العينة الأولية إذا لزم الأمر. إذا كان علينا التسليم وفقًا للرسومات أو المواصفات أو العينات أو ما شابه ذلك الخاصة بالعميل، يتحمل العميل مخاطر ملاءمتها للغرض المقصود.
8.3. عند تسليم السلع، نقدم ضمانًا للعيوب في البضاعة في البداية حسب اختيارنا من خلال الإصلاح أو التسليم البديل (تنفيذ لاحق). يجب على العميل منحنا مهلة مناسبة للتنفيذ اللاحق. يُعتبر فشل الإصلاح بعد المحاولة الثانية الفاشلة فقط. إذا فشل التنفيذ اللاحق، يمكن للعميل اختيار تخفيض السعر أو الانسحاب من العقد. تبقى الحالات القانونية التي تستغني عن تحديد المهلة وأحكام §§ 478، 479 BGB سارية. كما يبقى حق العميل في المطالبة بالتعويض عن الأضرار وفقًا للبند 9 من هذا العقد دون تغيير.
8.4. لا توجد مطالبات بإلغاء العقد و/أو دفع تعويضات عن الأضرار في حال وجود انحراف طفيف فقط عن المواصفات المتفق عليها، أو تأثير طفيف فقط على صلاحية الاستخدام، أو بسبب التآكل أو الاستهلاك الطبيعي، أو في حالة الأضرار التي تحدث بعد انتقال الخطر نتيجة سوء المعاملة أو الإهمال، أو الاستخدام المفرط، أو استخدام وسائل تشغيل غير مناسبة، أو بسبب تأثيرات خارجية خاصة غير متوقعة بموجب العقد. إذا قام العميل أو طرف ثالث بأعمال صيانة أو تعديلات غير صحيحة، فلا توجد مطالبات بعيوب لهذه الأعمال أو العواقب الناتجة عنها.
8.5. تسقط مطالبات الضمان والتعويض عن الأضرار المتعلقة بعيب في البضاعة بعد 12 شهرًا من انتقال الخطر. ولا ينطبق هذا على حالات الرجوع في التسليم وفقًا للمواد §§ 478، 479 من القانون المدني الألماني (BGB). وفي هذه الحالات، تسري الأحكام القانونية.
8.6. تسري فترة التقادم وفقًا للبند 8.5 مع الشروط التالية: أ) لا تسري فترة التقادم في حالة التعمد أو الإخفاء الاحتيالي لعيب أو إذا كنا قد قدمنا ضمانًا على جودة السلعة الموردة، ب) لا تسري فترة التقادم على مطالبات التعويض عن الأضرار الناتجة عن إهمال جسيم في أداء الالتزامات، في حالة الإخلال الجسيم بالالتزامات التعاقدية الأساسية، في حالات الإخلال الجسيم بحياة أو جسد أو صحة الأشخاص، أو في المطالبات بموجب قانون مسؤولية المنتج. كما تسري فترات التقادم لمطالبات التعويض عن الأضرار على تعويض النفقات التي باءت بالفشل.
8.7. يجب توجيه جميع الشكاوى وحقوق العميل المتعلقة بالعيوب إلينا كتابيًا، مثلًا عبر رسالة، فاكس أو بريد إلكتروني.
//9. المسؤولية عن الأضرار الأخرى
9.1. إذا لم يكن العميل مخولًا قانونيًا لإنهاء العلاقة التعاقدية (وخاصة عن طريق الانسحاب أو الطعن) ورفض، بعد انقضاء مهلة إضافية مدتها 14 يومًا حددناها له لتأكيد استمرار تنفيذ العقد بشكل صحيح كتابيًا، فإن العميل ملزم بدفع تعويض عن الأضرار بنسبة 15% من إجمالي قيمة الطلب الإجمالية، ما لم نثبت ضررًا أكبر. ويُسمح للعميل صراحةً بإثبات أنه لم يحدث ضرر أو أن الانخفاض في القيمة لم يكن أكبر من المبلغ الثابت. ويحتفظ لنا الحق في المطالبة بتعويض عن ضرر يتجاوز هذا المبلغ الثابت، بما في ذلك انخفاض محتمل في قيمة البضاعة.
9.2. في حالة حدوث تأخيرات بسبب خطأ العميل تتعلق بقبول أو استلام البضاعة، والتي نشأت بعد إشعار كتابي، يحق لنا تحميل العميل التكاليف الإضافية التي تكبدناها نتيجة لذلك؛ وكذلك فرض رسوم تخزين بمعدلات السوق المحلية. ويُسمح للعميل صراحةً بإثبات أنه في الحالة المحددة لم يحدث ضرر أو أن الضرر كان أقل بكثير.
9.3. تقتصر المسؤولية عن المواد التي يقدمها العميل والتكاليف اللاحقة على قيمة الطلب القصوى. على الرغم من العمل الدقيق، لا يمكن تجنب العيوب فنيًا تمامًا. لا يتم عادةً فحص خصائص المواد التي يحددها العميل، إلا إذا طلب العميل ذلك وعلى نفقته. لا تعفي عمليات المعالجة المقترحة من قبلنا أو المواد المستخدمة العميل من التحقق من ملاءمتها لاحتياجاته.
//10. متفرقات
10.1. إذا كانت بعض أحكام العقد مع العميل، بما في ذلك هذه الشروط والأحكام العامة، غير صالحة كليًا أو جزئيًا أو أصبحت كذلك، فإن ذلك لا يؤثر على صلاحية الأحكام الأخرى.
10.2. تتطلب التعديلات والإضافات والاتفاقات الجانبية على العقد، ما لم ينص على خلاف ذلك في هذه الشروط والأحكام العامة، أن تكون مكتوبة لتكون نافذة. وينطبق هذا أيضًا على تعديل شرط الشكل الكتابي هذا.
10.3. خلافًا للفقرة 2، تكون التعديلات أو الإضافات غير الرسمية على العقد سارية المفعول إذا تم الاتفاق عليها بشكل فردي مع العميل في كل حالة على حدة (اتفاقات فردية وفقًا للمادة 305ب من القانون المدني الألماني).
10.4. ارتفاع المقعد المذكور هو للإرشاد فقط وقد يختلف في بعض الحالات حسب قشرة مقعد الملعب (الشركة المصنعة و/أو الطراز) في نطاق يصل إلى 4 سم للأسفل (أي أقل من 50 // 75 // 85 سم ارتفاع المقعد) و2 سم للأعلى (أكثر من 50 // 75 // 85 سم ارتفاع المقعد).
10.5. يُحظر إعادة بيع منتجات STADICHAIR لأغراض تجارية أو لتحقيق الربح دون موافقة صريحة. ويحق لـ STADICHAIR إلغاء الطلبات القائمة واستبعاد المشتريات المستقبلية في حالة المخالفة.
//11. مكان التنفيذ والاختصاص القضائي – القانون الواجب التطبيق
11.1. ما لم ينص تأكيد الطلب على خلاف ذلك، يكون مقر عملنا هو مكان تنفيذ تسليم موضوع الشراء إذا كان العميل تاجرًا أو شخصًا اعتباريًا عامًا أو أموالًا خاصة عامة.
11.2. إذا كان العميل تاجرًا، فإن مقر عملنا هو الاختصاص القضائي الحصري لجميع المطالبات الحالية والمستقبلية الناشئة عن أو المتعلقة بهذا العقد؛ ومع ذلك، يحق لنا أيضًا مقاضاة العميل في محكمة مقر إقامته.
11.3. لجميع النزاعات الناشئة عن أو المتعلقة بهذا العقد، يُطبق قانون جمهورية ألمانيا الاتحادية مع استبعاد اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع. وينطبق ذلك أيضًا إذا لم يكن لدى العميل اختصاص قضائي عام في ألمانيا أو إذا لم يكن مقر الإقامة أو الإقامة المعتادة معروفة في وقت رفع الدعوى.
// 1. نطاق التطبيق
تنطبق هذه الشروط والأحكام العامة (AGB) على جميع عمليات التسليم من stadichair GmbH + Co. KG (المشار إليها فيما بعد بـ stadichair) للمستهلكين. المستهلك هو كل شخص طبيعي يبرم صفقة قانونية لغرض لا يُعتبر في الغالب جزءًا من نشاطه التجاري أو المهني المستقل.
تتطلب الاتفاقيات المختلفة و/أو التكميلية موافقة خطية صريحة من stadichair. ينطبق هذا أيضًا على التنازل عن شرط الشكل الكتابي.
// 2. طرف العقد
يتم إبرام عقد الشراء مع:
stadichair GmbH + Co. KG
شارع كراكسر 12، المبنى 13
33659 بيليفيلد
رقم ضريبة القيمة المضافة: DE335520866
سجل التجارة: محكمة بيليفيلد المحلية، HRA 16960
المديرة التنفيذية المفوضة هي سينا هينكيفيند.
// 3. إبرام العقد
عرض المنتجات في المتجر الإلكتروني لا يشكل عرضًا قانونيًا ملزمًا، بل هو مجرد دعوة لتقديم طلب. بالنقر على زر (شراء) تقوم بتقديم طلب ملزم للسلع المدرجة في صفحة الطلب. يتم إبرام عقد الشراء عندما نقبل طلبك من خلال تأكيد الطلب عبر البريد الإلكتروني فور استلام طلبك.
العروض المقدمة من stadichair غير ملزمة بشكل عام. تحتفظ stadichair بحق قبول الطلب خلال فترة 3 أيام. قد تختلف الصور المعروضة للمنتجات في المتجر الإلكتروني بسبب التحسينات، أو التآكل الطبيعي للمواد المعاد تدويرها المستخدمة، أو تغييرات مصادر التوريد عن المنتجات/التغليف الموردة. بالنسبة للمنتجات التي تتميز بطبيعتها بكونها فريدة (في هذه الحالة قواقع مقاعد الملاعب المستخدمة)، لا ينطبق حق الضمان على المكون المعني.
إذا لم تعد المنتجات المطلوبة متوفرة ولا يمكن الحصول عليها من مصادر أخرى، يحق لـ stadichair الانسحاب من تسليم المنتجات المتأثرة. سيتم إعلام العميل بذلك على الفور. سيتم إعادة المبالغ المدفوعة للسلع التي تم دفع ثمنها بالفعل على الفور إذا لم يرغب العميل في استبدالها بمنتج بديل.
// 4. شروط التسليم
يتم شحن المنتجات المطلوبة بأسرع ما يمكن بعد استلام الدفعة عبر شركة الشحن المختارة. يمكن أن تستغرق عملية التسليم في الظروف العادية حتى 5 أيام عمل. هذا ينطبق إذا كانت البضاعة متوفرة في المخزون. إذا لم يكن الأمر كذلك، فإن مدة التسليم تكون كما هو مذكور في كل منتج على حدة. يتم فرض رسوم شحن ثابتة قدرها 7.95 يورو للتغليف والشحن داخل ألمانيا. يتم تقديم الشحنات خارج ألمانيا، إذا لم تكن معروضة، بعد التنسيق عبر نموذج الاتصال بكل سرور.
// 4.1 أضرار النقل / مشاكل التوصيل
يلتزم المشتري بفحص البضاعة فور استلامها للكشف عن أضرار النقل أو أي خلل، ورفض الاستلام إذا لزم الأمر.
يجب الإبلاغ عن أضرار النقل أو مشاكل التوصيل (مثل تغليف تالف، محتوى مفقود، عدم استلام الطرد رغم حالة التوصيل) فورًا، وفي موعد أقصاه 3 أيام تقويمية من التوصيل عبر البريد الإلكتروني (يرجى إرسالها إلى reklamation@stadichair.de). يجب إرفاق صور واضحة للتغليف والبضاعة مع البلاغ.
يلتزم المشتري بترك البضاعة مع التغليف في حالة التسليم للسماح بفحصها من قبل شركة الشحن.
إذا لم يتم الإبلاغ في الوقت المحدد، عادة لا يمكن المطالبة بشيء من شركة الشحن. في هذه الحالة، نحتفظ بحق رفض التعويض.
تنطبق القواعد السابقة بغض النظر عن شركة الشحن المكلفة بالتوصيل (مثل DHL، DPD أو غيرها).
// 5. الدفع
يتم التسليم فقط بعد استلام الدفعة. يمكن الدفع في الموقع بجميع بطاقات EC والائتمان الشائعة بالإضافة إلى Apple وGoogle Pay. كما نقبل المبلغ نقدًا بالضبط.
// 6. شرط الملكية
تظل البضاعة ملكًا لشركة stadichair GmbH + Co. KG حتى يتم السداد الكامل.
// 7. حق الإلغاء
إذا كنت مستهلكًا (أي شخصًا طبيعيًا يقدم الطلب لغرض لا يتعلق بنشاطك التجاري أو المهني المستقل)، يحق لك وفقًا للقوانين المعمول بها حق الإلغاء، ما لم يُذكر خلاف ذلك في المنتج المعني. إذا استخدمت حقك في الإلغاء وفقًا للبند 4.1، فعليك تحمل تكاليف إعادة الإرسال المعتادة.
تطبق على حق الإلغاء القواعد المفصلة في ما يلي.
// 8. تعليمات الإلغاء¹
// 8.1 حق الإلغاء
لديك الحق في إلغاء هذا العقد خلال أربعة عشر يومًا دون إبداء أسباب.
مدة مهلة الإلغاء أربعة عشر يومًا تبدأ من اليوم الذي استلمت فيه أنت أو شخص ثالث تعينه، وليس الناقل، البضاعة.
يمكن إلغاء التصريحات التعاقدية خلال أسبوعين دون إبداء أسباب وبشكل نصي (مثل رسالة، بريد إلكتروني) مع إعادة البضاعة. تبدأ المهلة في أقرب وقت عند استلام هذا الإشعار. يكفي لإثبات احترام مهلة الإلغاء إرسال الإشعار والبضاعة في الوقت المناسب. يجب توجيه الإلغاء إلى:
stadichair GmbH + Co. KG
شارع كراكسر 12، المبنى 13
D – 33659 بيليفيلد
عبر البريد الإلكتروني فقط إلى: reklamation@stadichair.de
لا يمكن معالجة الشكاوى المرسلة إلى عناوين بريد إلكتروني أخرى!
إذا استخدمت هذا الخيار، سنرسل لك تأكيدًا فورًا (مثلًا عبر البريد الإلكتروني) باستلام الإلغاء.
للحفاظ على مهلة الإلغاء، يكفي إرسال إشعار ممارسة حق الإلغاء قبل انتهاء المهلة.
// 8.2 عواقب الإلغاء
في حالة إلغاء فعال، يجب إعادة الخدمات التي تم استلامها وإرجاع المنافع المستفادة إن وجدت. إذا لم يكن بالإمكان إعادة الشيء المستلم كليًا أو جزئيًا أو إلا بحالة متدهورة، يجب تعويض القيمة أو يمكن للشركة رفض الإلغاء. لا ينطبق هذا على الأشياء التي تدهورت فقط بسبب فحصها كما يمكن في المتجر. يشمل نطاق الفحص فتح التغليف فقط، وليس إخراج المنتج منه.
يمكن تجنب التزام تعويض القيمة إذا لم يُستخدم الشيء كما لو كان ملكًا وتم الامتناع عن كل ما قد يؤثر على قيمته. يجب إعادة الأشياء القابلة للشحن بالبريد. كما هو متفق عليه في الشروط والأحكام تحت "1. شروط التسليم"، يتحمل المستهلك تكاليف الشحن. وبالتالي، يتحمل المشتري أيضًا تكاليف الإرجاع إذا كانت البضاعة المستلمة مطابقة للطلب. وإلا، يكون الإرجاع مجانيًا.
يجب الوفاء بالتزامات استرداد المدفوعات خلال 30 يومًا من إرسال إعلان الإلغاء. تُستثنى من حق الإلغاء البضائع المصممة حسب مواصفات العميل، والمخصصة بوضوح للاحتياجات الشخصية، أو التي لا تصلح للإرجاع بسبب طبيعتها. وينطبق نفس الأمر على العروض الخاصة والبضائع المتبقية.
– نهاية إشعار الحق في الإلغاء –
(¹ لا ينطبق هذا الإشعار بالحق في الإلغاء على التسليم المنفصل للبضائع.)
// 9. الضمان
تتم الضمانات وفقًا للأحكام القانونية. إذا كان المشتري من رجال الأعمال، تُستبعد حقوق المشتري المتعلقة بالعيوب. عند شراء منتجات تحتوي على مكونات فريدة بسبب خصائصها، يُستبعد حق الضمان لتلك المكونات.
// 10. مكان المحكمة
في العقود مع التجار أو الأشخاص الاعتباريين العامين أو أموال خاصة عامة، يتم الاتفاق على أن يكون مكان المحكمة الحصري لجميع النزاعات القانونية الناشئة عن العلاقة التجارية، بما في ذلك دعاوى السندات والشيكات، هو مقر البائع.
// 11. تسوية النزاعات
أنشأت المفوضية الأوروبية منصة إلكترونية لتسوية النزاعات عبر الإنترنت. وتعمل المنصة كنقطة اتصال لتسوية النزاعات خارج المحكمة المتعلقة بالالتزامات التعاقدية الناشئة عن عقود الشراء عبر الإنترنت. يمكن العثور على مزيد من المعلومات على الرابط التالي: http://ec.europa.eu/consumers/odr. نحن مستعدون للمشاركة في إجراءات تسوية النزاعات مع المستهلكين أمام هيئة تسوية نزاعات المستهلكين. الهيئة المختصة هي: الهيئة الاتحادية للتسوية الشاملة مركز التسوية e.V.، شارع ستراسبورغ 8، 77694 كيل آم راين، www.verbraucher-schlichter.de. سنشارك في إجراءات تسوية النزاعات أمام هذه الهيئة لتسوية النزاعات المذكورة.
بدلاً من ذلك:
أنشأت المفوضية الأوروبية منصة إلكترونية لتسوية النزاعات عبر الإنترنت. وتعمل المنصة كنقطة اتصال لتسوية النزاعات خارج المحكمة المتعلقة بالالتزامات التعاقدية الناشئة عن عقود الشراء عبر الإنترنت. يمكن العثور على مزيد من المعلومات على الرابط التالي: http://ec.europa.eu/consumers/odr. لسنا مستعدين ولا ملزمين بالمشاركة في إجراءات تسوية النزاعات أمام هيئة تسوية نزاعات المستهلكين.
// 12. أمور أخرى
تحتفظ الشركة بحقها في الأخطاء الطباعية والأخطاء والسعر وتغييرات التعبئة. إذا كان جزء من هذه الاتفاقيات غير صالح، فإن بقية بنود الشروط والأحكام العامة تظل سارية.
ارتفاع المقعد المذكور هو للإرشاد فقط وقد يختلف في بعض الحالات حسب قشرة مقعد الملعب (الشركة المصنعة و/أو الطراز) ضمن نطاق يصل إلى 4 سم للأسفل (أي أقل من 50 // 75 // 85 سم ارتفاع المقعد) و2 سم للأعلى (أكثر من 50 // 75 // 85 سم ارتفاع المقعد).
يُحظر إعادة بيع منتجات STADICHAIR لأغراض تجارية أو لتحقيق الربح دون موافقة صريحة. ويحق لـ STADICHAIR في حال المخالفة إلغاء الطلبات القائمة ومنع الشراء في المستقبل.
//1. عام ونطاق التطبيق
الجهة المستخدمة لهذه الشروط والأحكام العامة هي شركة stadichair GmbH + Co. KG، ممثلة بالإدارة، العنوان: Krackser Str. 12، المبنى 13، 33659 بيليفيلد. تسري هذه الشروط فقط على تنفيذ جميع مبيعاتنا وتسليماتنا تجاه الشركات والأشخاص الاعتباريين العامين أو الأصول الخاصة العامة وفقًا للمادة 310 الفقرة 1 من القانون المدني الألماني (BGB). تسري الشروط المتعارضة أو المختلفة عن شروطنا فقط إذا وافقنا عليها صراحةً وخطياً. تنطبق هذه الشروط أيضًا على جميع المعاملات المستقبلية مع العميل طالما كانت من نفس النوع القانوني.
//2. العرض وإبرام العقد
عروضنا غير ملزمة وقابلة للتغيير. تتطلب إعلانات القبول وجميع الطلبات لتكون قانونية تأكيدًا كتابيًا أو عبر الفاكس منا. ينطبق هذا أيضًا إذا قدمنا للعميل مسبقًا وثائق فنية أو أوصاف منتجات أو مستندات أخرى. الرسومات والصور والأبعاد والأوزان أو بيانات الأداء الأخرى ملزمة فقط إذا تم الاتفاق عليها كتابيًا صراحة، وإلا فهي تقديرات تقريبية متعارف عليها في الصناعة.
//3. المستندات المسلمة
3.1. نحتفظ بحقوق الملكية وحقوق النشر لجميع المستندات التي تم تسليمها للعميل فيما يتعلق بإصدار الطلب، مثل الحسابات والرسومات وغيرها. لا يجوز إتاحة هذه المستندات لأطراف ثالثة إلا إذا منحنا العميل موافقة خطية صريحة بذلك. إذا لم يتم إبرام عقد، يجب إعادة هذه المستندات إلينا فورًا وتدميرها.
3.2. إذا قدم العميل رسومات أو مستندات فنية تتعلق بالبضاعة المراد تسليمها أو تصنيعها، يحق لنا، لأسباب تتعلق بحفظ الأدلة، عمل نسخ وما شابه ذلك على نفقتنا أو تكليف جهة أخرى بذلك.
//4. الأسعار وشروط الدفع
4.1. جميع الأسعار هي أسعار صافية، دون ضريبة القيمة المضافة التي تضاف حسب النسبة السارية في يوم إصدار الفاتورة.
4.2. ما لم يتم الاتفاق خلاف ذلك كتابيًا، تسري أسعارنا من المصنع فقط دون التعبئة أو الشحن أو التحميل أو التفريغ. سيتم احتساب الخدمات الإضافية المتفق عليها بشكل منفصل. إذا رغب العميل، سنقوم بتغطية الشحنة بتأمين نقل؛ ويتحمل العميل التكاليف الناتجة عن ذلك.
4.3. ما لم ينص تأكيد الطلب أو الفاتورة على خلاف ذلك، يكون سعر الشراء صافيًا (بدون خصم) مستحقًا للدفع خلال 10 أيام من تاريخ الفاتورة. يجب أن يتم دفع سعر الشراء فقط إلى حسابنا المذكور. لا يجوز خصم خصم نقدي إلا باتفاق خاص كتابي مسبق.
4.4. في حال تأخر العميل في السداد، تُحتسب فوائد التأخير وفقًا لمعدل الفائدة القانوني الساري، ولا حاجة لإنذار منفصل. ويحتفظ لنا الحق في المطالبة بتعويض أعلى عن التأخير.
4.5. إذا لم يتم الاتفاق على سعر ثابت، تظل التعديلات المعقولة على الأسعار بسبب تغيرات في أجور العمل أو المواد أو الشحن أو تكاليف التوزيع محفوظة للطلبات التي تتم بعد 3 أشهر أو أكثر من إبرام العقد.
//5. حقوق المقاصة والاحتجاز
5.1. لا يحق للعميل إجراء مقاصة إلا إذا كانت مطالباته المتقابلة غير محل نزاع أو معترف بها من قبلنا أو تم تحديدها بحكم نهائي.
5.2. إذا تعرّض حقنا في السداد للخطر بسبب عدم قدرة العميل على الأداء (مثل تقديم طلب لفتح إجراءات الإفلاس)، يحق لنا وفقًا للأحكام القانونية رفض الأداء، وإذا لزم الأمر، بعد منح مهلة، الانسحاب من العقد (§ 321 BGB). في حالة الطلبات الخاصة، يمكننا إعلان الانسحاب فورًا. تبقى الأحكام القانونية المتعلقة بعدم الحاجة إلى منح مهلة سارية.
//6. مدة التسليم، انتقال المخاطر
6.1. تكون مواعيد التسليم ملزمة فقط إذا تم تأكيدها كتابيًا من قبلنا كمواعيد تسليم ملزمة؛ وبخلاف ذلك، فإن مهل التسليم لدينا غير ملزمة.
6.2 يحق للعميل بعد مرور 3 أسابيع من تجاوز موعد التسليم غير الملزم أن يطالبنا كتابيًا بالتسليم خلال فترة معقولة لا تقل عن 3 أسابيع إضافية. لا يحق للعميل الانسحاب من العقد بسبب تجاوز مدة التسليم المتفق عليها إلا بعد أن يمنحنا مهلة إضافية معقولة ولم نلتزم بها. ويحدد حدوث تأخير التسليم لدينا وفقًا للأحكام القانونية. وفي كل الأحوال، يجب أن يصدر العميل إنذارًا. ويجب أن تكون المهلة الإضافية التي يمنحها العميل لا تقل عن 3 أسابيع.
6.3. يبدأ وقت التسليم الذي نحدده بعد توضيح جميع المسائل الفنية اللازمة لتنفيذ الطلب، ويخضع لشرط التوريد الصحيح وفي الوقت المناسب من موردينا. كما أن الالتزام بالتسليم يتطلب أيضًا الوفاء في الوقت المناسب وبشكل صحيح بالتزامات التعاون اللازمة من جانب العميل. ويظل حق الاعتراض بعدم تنفيذ العقد محفوظًا.
6.4. إذا لم نتمكن من الالتزام بالمواعيد المحددة للتسليم لأسباب لا نتحمل مسؤوليتها، سنقوم بإبلاغ العميل وتحديد موعد تسليم جديد مناسب للظروف. وإذا لم تكن الخدمة متاحة حتى في الموعد الجديد، يحق لنا الانسحاب كليًا أو جزئيًا من العقد؛ وسيتم رد أي مقابل تم تقديمه بالفعل.
6.5. جميع الأحداث التي لا نتحمل مسؤوليتها، وخاصة حالات القوة القاهرة (مثل الحرب، الحصار، الحريق، الاضطرابات، الإضراب، اضطرابات في عمليات الموردين والبائع) وكذلك الإجراءات الحكومية غير المتوقعة، تخولنا حسب تقديرنا الخاص إما بالانسحاب من العقد، أو تقديم تسليمات جزئية ضمن الإمكان، أو تأجيل موعد التسليم لمدة الحدث المعيق.
6.6. إذا كنا مسؤولين عن عدم الالتزام بالمواعيد والمهل المحددة بشكل ملزم أو إذا كنا في حالة تأخير، يحق للعميل الحصول على تعويض تأخير بنسبة 0.5% عن كل أسبوع كامل من التأخير، وبحد أقصى 5% من قيمة الفاتورة للطلبات والخدمات المتأثرة بالتأخير. ويقتصر الحق في المطالبة بتعويضات إضافية على حالات التأخير التي يثبت فيها وجود مخالفة عقدية على الأقل بسبب الإهمال الجسيم من جانبنا أو من جانب مساعدينا في التنفيذ.
6.7. إذا تم شحن البضاعة بناءً على طلب العميل، تنتقل مخاطر الفقدان العرضي أو التلف العرضي للبضاعة إلى العميل عند إرسال البضاعة، وعلى أبعد تقدير عند مغادرة المخزن. ويكون ذلك بغض النظر عما إذا كان الشحن يتم من مكان التنفيذ أو من يتحمل تكاليف الشحن.
//7. شرط الاحتفاظ بالملكية
7.1. نحتفظ بملكية موضوع العقد حتى يتم الوفاء بجميع المطالبات المستحقة لنا تجاه العميل من العلاقة التجارية. ينطبق هذا أيضًا على جميع الخدمات المستقبلية، حتى وإن لم نلجأ دائمًا صراحةً إلى هذا الحق.
7.2. يلتزم العميل خلال فترة حجز الملكية بمعاملة موضوع العقد بعناية وتأمينه على نفقته الخاصة ضد السرقة والحريق والماء بقيمة جديدة كافية. ويتم تحويل أي مطالبات تعويض ضد شركة التأمين لنا بمقدار قيمة الفاتورة. يجب على العميل إعلامنا كتابيًا فورًا إذا تم حجز الشيء المسلّم أو تعرضه لأي تدخل من طرف ثالث. خلال فترة حجز الملكية، يُحظر على العميل رهن أو تحويل الضمان.
7.3. في حالة معالجة أو تحويل البضاعة المحجوزة من قبل العميل، يتم ذلك دائمًا لصالحنا. إذا تم دمج السلعة المشتراة مع أشياء أخرى لا تخصنا، نكتسب ملكية مشتركة في الشيء الجديد بنسبة سعر موضوع العقد المفوتر إلى الأشياء الأخرى المعالجة في وقت المعالجة. تنطبق القاعدة السابقة بالمثل في حالة الخلط أو الربط غير القابل للفصل بين موضوع التسليم والبضائع التي لا تخصنا. يحتفظ العميل بالملكية الفردية أو المشتركة الناتجة لصالحنا بعناية تاجر حسن.
7.4. يحق للعميل إعادة بيع البضاعة المحجوزة في سياق الأعمال التجارية العادية؛ ويقوم العميل بموجب هذا -دون الحاجة إلى أي إيضاحات إضافية- بتحويل حقه في المطالبة من إعادة بيع البضاعة المحجوزة مع جميع حقوقه الفرعية بمبلغ الفاتورة (شاملة ضريبة القيمة المضافة) كضمان لنا، سواء تم بيع موضوع العقد كما هو أو بعد معالجته. يشمل التحويل أيضًا أي مطالبات رصيد محتملة. ويجب تلبية الجزء المحول من المطالبة لنا أولوية. يظل العميل مخولًا بتحصيل المطالبة حتى بعد التحويل ما لم يتم سحب هذا التفويض. في حال وجود مصالح مشروعة، لا سيما في حالة التأخر في الدفع، يحق لنا سحب تفويض التحصيل من العميل. وعند الطلب، يجب على العميل إعلامنا بمقدار المطالبة المحولة، وهوية المدين، وجميع المعلومات اللازمة للتحصيل، وتسليم المستندات ذات الصلة، وإبلاغ المدين بالتحويل.
7.5. نلتزم بإطلاق الضمانات المستحقة لنا بناءً على طلب العميل طالما أن القيمة القابلة للتحقق لضماناتنا تتجاوز المطالبات التي يجب تأمينها بأكثر من 10%. ويكون اختيار الضمانات التي سيتم إطلاقها من صلاحيتنا.
7.6. في حالة إخلال العميل بالتزاماته، وخاصة التأخر في الدفع، يحق لنا دون تحديد مهلة أن نطالب بإعادة البضاعة و/أو - إذا لزم الأمر بعد تحديد مهلة - الانسحاب من العقد؛ ويكون العميل ملزمًا بإعادة البضاعة. لا يُعتبر طلب إعادة البضاعة إعلانًا عن الانسحاب من جانبنا، إلا إذا أعلنا ذلك صراحة. في حالة استرداد البضاعة، يحق لنا التصرف فيها، ويُحتسب عائد التصرف على التزامات العميل - بعد خصم تكاليف التصرف المعقولة -.
//8. المسؤولية عن العيوب المادية
8.1. نحن مسؤولون عن خلو البضاعة من العيوب المادية والقانونية وفقًا للأحكام القانونية، ما لم يُنص على خلاف ذلك فيما يلي.
8.2. تتطلب مطالبات العميل المتعلقة بالعيوب أن يكون قد أوفى بالتزاماته القانونية بالفحص والإبلاغ وفقًا للمادة 377 من قانون التجارة الألماني (HGB) - بما في ذلك إجراء فحص العينة الأولية إذا لزم الأمر. إذا كان علينا التسليم وفقًا للرسومات أو المواصفات أو العينات أو ما شابه ذلك الخاصة بالعميل، يتحمل العميل مخاطر ملاءمتها للغرض المقصود.
8.3. عند تسليم السلع، نقدم ضمانًا للعيوب في البضاعة في البداية حسب اختيارنا من خلال الإصلاح أو التسليم البديل (تنفيذ لاحق). يجب على العميل منحنا مهلة مناسبة للتنفيذ اللاحق. يُعتبر فشل الإصلاح بعد المحاولة الثانية الفاشلة فقط. إذا فشل التنفيذ اللاحق، يمكن للعميل اختيار تخفيض السعر أو الانسحاب من العقد. تبقى الحالات القانونية التي تستغني عن تحديد المهلة وأحكام §§ 478، 479 BGB سارية. كما يبقى حق العميل في المطالبة بالتعويض عن الأضرار وفقًا للبند 9 من هذا العقد دون تغيير.
8.4. لا توجد مطالبات بإلغاء العقد و/أو دفع تعويضات عن الأضرار في حال وجود انحراف طفيف فقط عن المواصفات المتفق عليها، أو تأثير طفيف فقط على صلاحية الاستخدام، أو بسبب التآكل أو الاستهلاك الطبيعي، أو في حالة الأضرار التي تحدث بعد انتقال الخطر نتيجة سوء المعاملة أو الإهمال، أو الاستخدام المفرط، أو استخدام وسائل تشغيل غير مناسبة، أو بسبب تأثيرات خارجية خاصة غير متوقعة بموجب العقد. إذا قام العميل أو طرف ثالث بأعمال صيانة أو تعديلات غير صحيحة، فلا توجد مطالبات بعيوب لهذه الأعمال أو العواقب الناتجة عنها.
8.5. تسقط مطالبات الضمان والتعويض عن الأضرار المتعلقة بعيب في البضاعة بعد 12 شهرًا من انتقال الخطر. ولا ينطبق هذا على حالات الرجوع في التسليم وفقًا للمواد §§ 478، 479 من القانون المدني الألماني (BGB). وفي هذه الحالات، تسري الأحكام القانونية.
8.6. تسري فترة التقادم وفقًا للبند 8.5 مع الشروط التالية: أ) لا تسري فترة التقادم في حالة التعمد أو الإخفاء الاحتيالي لعيب أو إذا كنا قد قدمنا ضمانًا على جودة السلعة الموردة، ب) لا تسري فترة التقادم على مطالبات التعويض عن الأضرار الناتجة عن إهمال جسيم في أداء الالتزامات، في حالة الإخلال الجسيم بالالتزامات التعاقدية الأساسية، في حالات الإخلال الجسيم بحياة أو جسد أو صحة الأشخاص، أو في المطالبات بموجب قانون مسؤولية المنتج. كما تسري فترات التقادم لمطالبات التعويض عن الأضرار على تعويض النفقات التي باءت بالفشل.
8.7. يجب توجيه جميع الشكاوى وحقوق العميل المتعلقة بالعيوب إلينا كتابيًا، مثلًا عبر رسالة، فاكس أو بريد إلكتروني.
//9. المسؤولية عن الأضرار الأخرى
9.1. إذا لم يكن العميل مخولًا قانونيًا لإنهاء العلاقة التعاقدية (وخاصة عن طريق الانسحاب أو الطعن) ورفض، بعد انقضاء مهلة إضافية مدتها 14 يومًا حددناها له لتأكيد استمرار تنفيذ العقد بشكل صحيح كتابيًا، فإن العميل ملزم بدفع تعويض عن الأضرار بنسبة 15% من إجمالي قيمة الطلب الإجمالية، ما لم نثبت ضررًا أكبر. ويُسمح للعميل صراحةً بإثبات أنه لم يحدث ضرر أو أن الانخفاض في القيمة لم يكن أكبر من المبلغ الثابت. ويحتفظ لنا الحق في المطالبة بتعويض عن ضرر يتجاوز هذا المبلغ الثابت، بما في ذلك انخفاض محتمل في قيمة البضاعة.
9.2. في حالة حدوث تأخيرات بسبب خطأ العميل تتعلق بقبول أو استلام البضاعة، والتي نشأت بعد إشعار كتابي، يحق لنا تحميل العميل التكاليف الإضافية التي تكبدناها نتيجة لذلك؛ وكذلك فرض رسوم تخزين بمعدلات السوق المحلية. ويُسمح للعميل صراحةً بإثبات أنه في الحالة المحددة لم يحدث ضرر أو أن الضرر كان أقل بكثير.
9.3. تقتصر المسؤولية عن المواد التي يقدمها العميل والتكاليف اللاحقة على قيمة الطلب القصوى. على الرغم من العمل الدقيق، لا يمكن تجنب العيوب فنيًا تمامًا. لا يتم عادةً فحص خصائص المواد التي يحددها العميل، إلا إذا طلب العميل ذلك وعلى نفقته. لا تعفي عمليات المعالجة المقترحة من قبلنا أو المواد المستخدمة العميل من التحقق من ملاءمتها لاحتياجاته.
//10. متفرقات
10.1. إذا كانت بعض أحكام العقد مع العميل، بما في ذلك هذه الشروط والأحكام العامة، غير صالحة كليًا أو جزئيًا أو أصبحت كذلك، فإن ذلك لا يؤثر على صلاحية الأحكام الأخرى.
10.2. تتطلب التعديلات والإضافات والاتفاقات الجانبية على العقد، ما لم ينص على خلاف ذلك في هذه الشروط والأحكام العامة، أن تكون مكتوبة لتكون نافذة. وينطبق هذا أيضًا على تعديل شرط الشكل الكتابي هذا.
10.3. خلافًا للفقرة 2، تكون التعديلات أو الإضافات غير الرسمية على العقد سارية المفعول إذا تم الاتفاق عليها بشكل فردي مع العميل في كل حالة على حدة (اتفاقات فردية وفقًا للمادة 305ب من القانون المدني الألماني).
10.4. ارتفاع المقعد المذكور هو للإرشاد فقط وقد يختلف في بعض الحالات حسب قشرة مقعد الملعب (الشركة المصنعة و/أو الطراز) في نطاق يصل إلى 4 سم للأسفل (أي أقل من 50 // 75 // 85 سم ارتفاع المقعد) و2 سم للأعلى (أكثر من 50 // 75 // 85 سم ارتفاع المقعد).
10.5. يُحظر إعادة بيع منتجات STADICHAIR لأغراض تجارية أو لتحقيق الربح دون موافقة صريحة. ويحق لـ STADICHAIR إلغاء الطلبات القائمة واستبعاد المشتريات المستقبلية في حالة المخالفة.
//11. مكان التنفيذ والاختصاص القضائي – القانون الواجب التطبيق
11.1. ما لم ينص تأكيد الطلب على خلاف ذلك، يكون مقر عملنا هو مكان تنفيذ تسليم موضوع الشراء إذا كان العميل تاجرًا أو شخصًا اعتباريًا عامًا أو أموالًا خاصة عامة.
11.2. إذا كان العميل تاجرًا، فإن مقر عملنا هو الاختصاص القضائي الحصري لجميع المطالبات الحالية والمستقبلية الناشئة عن أو المتعلقة بهذا العقد؛ ومع ذلك، يحق لنا أيضًا مقاضاة العميل في محكمة مقر إقامته.
11.3. لجميع النزاعات الناشئة عن أو المتعلقة بهذا العقد، يُطبق قانون جمهورية ألمانيا الاتحادية مع استبعاد اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع. وينطبق ذلك أيضًا إذا لم يكن لدى العميل اختصاص قضائي عام في ألمانيا أو إذا لم يكن مقر الإقامة أو الإقامة المعتادة معروفة في وقت رفع الدعوى.

