CGV (Conditions Générales de Vente)
Clients particuliers
// 1. Champ d'application
Ces conditions générales de vente (CGV) s'appliquent à toutes les livraisons de stadichair GmbH + Co. KG (ci-après stadichair) aux consommateurs. Un consommateur est toute personne physique qui conclut un acte juridique à une fin qui ne relève pas principalement de son activité commerciale ou professionnelle indépendante.
Des accords divergents et/ou complémentaires nécessitent l'accord écrit exprès de stadichair. Cela s'applique également à une dérogation à l'exigence de la forme écrite.
// 2. Partie contractante
Le contrat d'achat est conclu avec :
stadichair GmbH + Co. KG
Krackser Str. 12, bâtiment 13
33659 Bielefeld
Numéro de TVA : DE335520866
Registre du commerce : Tribunal d'instance de Bielefeld, HRA 16960
La directrice générale habilitée à représenter la société est Sina Henkefend.
// 3. Conclusion du contrat
La présentation des produits dans la boutique en ligne ne constitue pas une offre juridiquement contraignante, mais seulement une invitation à commander. En cliquant sur le bouton (Acheter), vous passez une commande ferme des marchandises listées sur la page de commande. Votre contrat d'achat est conclu lorsque nous acceptons votre commande par une confirmation de commande par e-mail immédiatement après réception de votre commande.
Les offres de stadichair sont toujours sans engagement. stadichair se réserve un délai de 3 jours pour accepter la commande. Les photos des produits présentées dans la boutique en ligne, etc., peuvent différer des articles/emballages livrés en raison d'améliorations, de l'usure naturelle des matériaux recyclés utilisés ou de changements dans les sources d'approvisionnement. Pour les produits qui sont naturellement uniques dans leur composition (dans ce cas, des coques de sièges de stade d'occasion), il n'y a pas de droit à garantie pour la composante respective.
Si les produits commandés ne sont plus disponibles et ne peuvent pas être obtenus autrement, stadichair se réserve le droit de se retirer de la livraison des produits concernés. Le client en sera informé immédiatement. Les montants pour les marchandises déjà payées seront remboursés immédiatement si le client ne souhaite pas une livraison de remplacement par un produit alternatif.
// 4. Conditions de livraison
Les produits commandés sont expédiés dès réception du paiement aussi rapidement que possible avec le transporteur choisi. La livraison peut, dans des conditions normales, prendre jusqu'à 5 jours ouvrables. Cela s'applique si les marchandises sont en stock. Dans le cas contraire, le délai de livraison est celui indiqué pour le produit concerné. Pour l'emballage et l'expédition en Allemagne, un forfait de frais de port de 7,95 euros est facturé. Les livraisons en dehors de l'Allemagne, si elles ne sont pas proposées, peuvent être organisées sur demande via le formulaire de contact.
// 4.1 Dommages de transport / problèmes de livraison
L’acheteur est tenu de vérifier immédiatement la marchandise à la réception pour détecter d’éventuels dommages de transport ou irrégularités et, le cas échéant, de refuser la réception.
Les dommages de transport ainsi que les problèmes de livraison (par exemple emballage endommagé, contenu manquant, colis prétendument non reçu malgré un statut de livraison) doivent être signalés immédiatement, au plus tard dans les 3 jours calendaires suivant la livraison, par e-mail (à reklamation@stadichair.de). La déclaration doit être accompagnée de photos explicites de l’emballage et de la marchandise.
L’acheteur est tenu de laisser la marchandise, y compris l’emballage, dans l’état de livraison afin de permettre une inspection par le prestataire de livraison.
Si la déclaration n’est pas faite dans les délais, une réclamation auprès du prestataire de livraison ne pourra généralement plus être effectuée. Dans ce cas, nous nous réservons le droit de refuser une indemnisation.
Les dispositions ci-dessus s’appliquent indépendamment du prestataire de services de livraison (par exemple DHL, DPD ou autre) chargé de la livraison.
// 5. Paiement
La livraison est toujours effectuée après réception du paiement. Sur place, le paiement est possible avec toutes les cartes EC et de crédit courantes ainsi qu’Apple Pay et Google Pay. Nous acceptons également volontiers le montant de la facture en espèces.
// 6. Réserve de propriété
La marchandise reste la propriété de stadichair GmbH + Co. KG jusqu’au paiement complet.
// 7. Droit de rétractation
Si vous êtes consommateur (c’est-à-dire une personne physique qui passe la commande à des fins qui ne relèvent ni de son activité commerciale ni de son activité professionnelle indépendante), vous bénéficiez d’un droit de rétractation conformément aux dispositions légales, sauf indication contraire pour le produit concerné. Si vous exercez votre droit de rétractation en tant que consommateur conformément au point 4.1, vous devez supporter les frais habituels de retour.
Par ailleurs, les dispositions relatives au droit de rétractation sont celles détaillées dans le document suivant.
// 8. Informations sur le droit de rétractation¹
// 8.1 Droit de rétractation
Vous avez le droit de vous rétracter de ce contrat dans un délai de quatorze jours sans avoir à en indiquer la raison.
Le délai de rétractation est de quatorze jours à compter du jour où vous ou un tiers désigné par vous, qui n'est pas le transporteur, avez pris possession des marchandises.
Les déclarations contractuelles peuvent être révoquées dans un délai de deux semaines sans indication de motifs, par écrit (par exemple lettre, e-mail) et en renvoyant la marchandise. Le délai commence au plus tôt à la réception de cette information. Pour respecter le délai de rétractation, il suffit d'envoyer la rétractation et la marchandise à temps. La rétractation doit être adressée à :
stadichair GmbH + Co. KG
Krackser Str. 12, bâtiment 13
D – 33659 Bielefeld
Par e-mail uniquement à : reklamation@stadichair.de
Les réclamations envoyées à d'autres adresses e-mail ne peuvent pas être traitées !
Si vous utilisez cette possibilité, nous vous enverrons sans délai (par exemple par e-mail) une confirmation de la réception de cette rétractation.
Pour respecter le délai de rétractation, il suffit d'envoyer la notification d'exercice du droit de rétractation avant l'expiration du délai.
// 8.2 Conséquences de la rétractation
En cas de rétractation effective, les prestations déjà reçues doivent être restituées et, le cas échéant, les bénéfices tirés doivent être rendus. Si la chose reçue ne peut être restituée en tout ou en partie, ou seulement en état détérioré, une compensation peut être exigée ou la rétractation peut être refusée par l'entreprise. Cela ne s'applique pas si la détérioration est uniquement due à l'examen de la chose, comme cela aurait été possible en magasin. L'examen des produits comprend l'ouverture de l'emballage de transport, mais pas le retrait du produit de celui-ci.
Par ailleurs, l'obligation de dédommagement peut être évitée si la chose n'est pas utilisée comme un bien appartenant à l'acheteur et que tout ce qui pourrait diminuer sa valeur est évité. Les articles pouvant être envoyés par colis doivent être retournés. Comme convenu dans les CGV sous « 1. Conditions de livraison », le consommateur doit prendre en charge les frais d'expédition. Ainsi, l'acheteur doit également supporter les frais de retour si la marchandise livrée correspond à la commande. Sinon, le retour est gratuit.
Les obligations de remboursement doivent être remplies dans les 30 jours suivant l'envoi de la déclaration de rétractation. Sont exclues du droit de rétractation les marchandises fabriquées selon les spécifications du client, clairement adaptées aux besoins personnels ou qui, en raison de leur nature, ne sont pas appropriées pour un retour. Il en va de même pour les offres spéciales et les articles en fin de stock.
– Fin de la politique de rétractation –
(¹ Cette politique de rétractation ne s'applique pas à la livraison séparée de marchandises.)
// 9. Garantie
La garantie est accordée conformément aux dispositions légales. Si l'acheteur est un professionnel, les droits de l'acheteur en cas de défaut sont exclus. Lors de l'achat de produits dont certaines composantes sont uniques en raison de leur nature, le droit à la garantie pour ces composantes est exclu.
// 10. Tribunal compétent
Pour les contrats avec des commerçants, des personnes morales de droit public ou des fonds publics spéciaux, le tribunal compétent exclusif pour tous les litiges découlant de la relation commerciale, y compris les actions en change et en chèque, est le siège du vendeur.
// 11. Règlement des litiges
La Commission européenne a créé une plateforme internet pour le règlement en ligne des litiges. Cette plateforme sert de point de contact pour le règlement extrajudiciaire des litiges relatifs aux obligations contractuelles issues des contrats d’achat en ligne. Plus d’informations sont disponibles via le lien suivant : http://ec.europa.eu/consumers/odr. Nous sommes disposés à participer à une procédure de règlement des litiges devant un organisme de médiation des consommateurs. L’organisme compétent est : Universalschlichtungsstelle des Bundes Zentrum für Schlichtung e.V., Straßburger Straße 8, 77694 Kehl am Rhein, www.verbraucher-schlichter.de. Nous participerons à une procédure de règlement des litiges devant cet organisme.
Alternativement :
La Commission européenne a créé une plateforme internet pour le règlement en ligne des litiges. Cette plateforme sert de point de contact pour le règlement extrajudiciaire des litiges relatifs aux obligations contractuelles issues des contrats d’achat en ligne. Plus d’informations sont disponibles via le lien suivant : http://ec.europa.eu/consumers/odr. Nous ne sommes ni disposés ni obligés à participer à une procédure de règlement des litiges devant un organisme de médiation des consommateurs.
// 12. Divers
Sous réserve d’erreurs typographiques, d’erreurs, de modifications de prix et d’emballage. Si une partie de ces conditions n’est pas valide, les autres dispositions des conditions générales de vente restent inchangées.
La hauteur d’assise indiquée sert de référence et peut varier dans certains cas selon la coque du siège de stade (fabricant et/ou modèle) d’un maximum de 4 cm vers le bas (donc < 50 // 75 // 85 cm de hauteur d’assise) et de 2 cm vers le haut (> 50 // 75 // 85 cm de hauteur d’assise).
La revente des produits STADICHAIR à des fins commerciales ou lucratives est interdite sans consentement exprès. Toute infraction autorise STADICHAIR à annuler les commandes en cours et à exclure les achats futurs.
Clients professionnels
//1. Généralités et champ d’application
L’utilisatrice de ces conditions générales est la stadichair GmbH + Co. KG, représentée par la direction, Krackser Str. 12, bâtiment 13, 33659 Bielefeld. Ces conditions s’appliquent exclusivement à la gestion de toutes les ventes et livraisons que nous effectuons à des entrepreneurs, personnes morales de droit public ou fonds spéciaux de droit public au sens de l’article 310 paragraphe 1 BGB. Les conditions contraires ou dérogeant à nos conditions générales du client ne s’appliquent que si nous y avons expressément consenti par écrit. Ces conditions de vente s’appliquent également à toutes les transactions futures avec le client, dans la mesure où il s’agit d’actes juridiques de même nature.
//2. Offre et conclusion du contrat
Nos offres sont sans engagement et non contraignantes. Les déclarations d'acceptation et toutes commandes nécessitent pour leur validité notre confirmation écrite ou par télécopie. Cela s'applique également si nous avons remis au client au préalable des documentations techniques, autres descriptions de produits ou documents. Les dessins, illustrations, dimensions, poids ou autres données de performance ne sont contraignants que s'ils sont expressément convenus par écrit, sinon il s'agit de valeurs approximatives usuelles dans le secteur.
//3. Documents remis
3.1. Nous nous réservons les droits de propriété et d'auteur sur tous les documents remis au client dans le cadre de la passation de commande, tels que calculs, dessins, etc. Ces documents ne doivent pas être communiqués à des tiers, sauf accord écrit exprès de notre part. Si aucun contrat n'est conclu, ces documents doivent nous être retournés immédiatement et détruits.
3.2. Si le client met à disposition des dessins ou documents techniques concernant la marchandise à livrer ou sa fabrication, nous sommes autorisés, pour des raisons de preuve, à en faire des copies ou équivalents à nos frais ou à faire faire ces copies.
//4. Prix et conditions de paiement
4.1. Tous les prix s'entendent nets, hors TVA à ajouter au taux en vigueur le jour de la facturation.
4.2. Sauf accord écrit contraire, nos prix départ usine s'entendent exclusivement hors emballage, transport, chargement et déchargement. Les prestations accessoires convenues en supplément seront facturées séparément. Si le client le souhaite, nous assurerons la livraison par une assurance transport ; les coûts correspondants seront à la charge du client.
4.3. Sauf indication contraire dans la confirmation de commande ou la facture, le prix d'achat net (sans déduction) est payable dans les 10 jours suivant la date de la facture. Le paiement du prix d'achat doit être effectué exclusivement sur le compte que nous avons indiqué. La déduction d'escompte n'est autorisée qu'en cas d'accord écrit préalable particulier.
4.4. En cas de retard de paiement du client, notre créance portera intérêt au taux légal de retard en vigueur, sans qu'un rappel séparé soit nécessaire. La revendication d'un dommage-intérêt pour retard plus élevé reste réservée.
4.5. Sauf accord de prix fixe, des modifications de prix raisonnables en raison de changements des coûts de main-d'œuvre, de matériaux, de transport et de distribution sont réservées pour les livraisons intervenant 3 mois ou plus après la conclusion du contrat.
//5. Compensation et droits de rétention
5.1. Le client n'a pas le droit de compensation, sauf si ses contre-créances sont incontestées, reconnues par nous ou établies de manière définitive.
5.2. Si notre droit de paiement est menacé par l'insolvabilité du client (par exemple, demande d'ouverture d'une procédure d'insolvabilité), nous sommes, conformément aux dispositions légales, en droit de refuser la prestation et, le cas échéant, après fixation d'un délai, de résilier le contrat (§ 321 BGB). Pour les fabrications spéciales, nous pouvons déclarer la résiliation immédiatement. Les dispositions légales concernant la dispense de fixation d'un délai restent inchangées.
//6. Délai de livraison, transfert des risques
6.1. Les engagements de délai ne sont contraignants que s'ils ont été confirmés par écrit par nous en tant que date de livraison ferme ; dans le cas contraire, nos délais de livraison sont non contraignants.
6.2 Le client est autorisé, 3 semaines après le dépassement de la date de livraison non contraignante, à nous demander par écrit de livrer dans un délai raisonnable d'au moins 3 semaines supplémentaires. Un dépassement du délai de livraison convenu ne donne droit au client à la résiliation qu'après qu'il nous ait accordé un délai supplémentaire raisonnable et que ce délai n'ait pas été respecté. Le début de notre retard de livraison est déterminé conformément aux dispositions légales. Dans tous les cas, un rappel de la part du client est nécessaire. Le délai supplémentaire raisonnable accordé par le client doit être d'au moins 3 semaines.
6.3. Le début du délai de livraison indiqué par nos soins suppose la clarification de toutes les questions techniques nécessaires à l'exécution de la commande et est soumis à la bonne et ponctuelle auto-livraison de nos fournisseurs. Le respect de notre obligation de livraison suppose également l'exécution en temps utile et correcte des obligations de coopération nécessaires de la part du client. L'exception du contrat non exécuté reste réservée.
6.4. Si nous ne pouvons pas respecter des délais de livraison fermes pour des raisons qui ne nous sont pas imputables, nous informerons le client et fixerons un nouveau délai de livraison approprié aux circonstances. Si la prestation n'est pas disponible dans ce nouveau délai, nous sommes en droit de nous retirer totalement ou partiellement du contrat ; une contre-prestation déjà effectuée sera remboursée.
6.5. Tous les événements indépendants de notre volonté, notamment les cas de force majeure (par exemple guerre, blocus, incendie, émeute, grève, perturbations chez les fournisseurs et chez le vendeur) ainsi que les mesures administratives imprévisibles nous autorisent, à notre discrétion, soit à nous retirer du contrat, soit à effectuer des livraisons partielles dans la mesure du possible, soit à reporter la date de livraison pendant la durée de l'événement empêchant l'exécution.
6.6. Si nous sommes responsables du non-respect des délais et dates fermes ou si nous sommes en retard, le client a droit à une indemnité de retard de 0,5 % pour chaque semaine complète de retard, mais au maximum 5 % de la valeur de la facture des livraisons et prestations concernées par le retard. Le droit de réclamer des dommages-intérêts au-delà de cela est limité aux cas de retard où une violation contractuelle au moins grossièrement négligente est prouvée à notre encontre ou à celle de nos auxiliaires d'exécution.
6.7. Si la marchandise est expédiée à la demande du client, le risque de perte ou de détérioration accidentelle de la marchandise est transféré au client au moment de l'expédition, au plus tard dès la sortie du stock. Cela est indépendant du lieu d'exécution de l'envoi ou de la personne qui supporte les frais de transport.
//7. Réserve de propriété
7.1. Nous nous réservons la propriété de l'objet du contrat jusqu'à l'exécution complète de toutes les créances que nous avons à l'égard du client dans le cadre de la relation commerciale. Cela s'applique également à toutes les prestations futures, même si nous ne nous en prévalons pas toujours expressément.
7.2. Pendant la période de la réserve de propriété, le client est tenu de traiter l’objet du contrat avec soin et de l’assurer à ses frais contre le vol, l’incendie et l’eau pour sa valeur à neuf. Les éventuelles créances de remplacement contre l’assureur sont déjà cédées à hauteur de la valeur facturée. Le client doit nous informer immédiatement par écrit si l’objet livré est saisi ou fait l’objet d’autres interventions de tiers. Pendant la durée de la réserve de propriété, le client n’est pas autorisé à nantir ou à céder en garantie l’objet.
7.3. En cas de transformation ou de modification des marchandises sous réserve de propriété par le client, celle-ci est toujours effectuée pour notre compte. Si l’objet acheté est transformé avec d’autres objets ne nous appartenant pas, nous acquérons la copropriété de la nouvelle chose au prorata du prix facturé de notre objet contractuel par rapport aux autres objets transformés au moment de la transformation. La règle ci-dessus s’applique également en cas de mélange ou d’association indissociable de l’objet livré avec des marchandises ne nous appartenant pas. Le client conserve la propriété exclusive ou copropriété ainsi créée pour notre compte avec le soin d’un commerçant avisé.
7.4. Le client est autorisé à revendre les marchandises sous réserve de propriété dans le cadre normal de son activité commerciale ; il nous cède dès à présent - sans qu’il soit nécessaire d’autres déclarations - sa créance résultant de la revente des marchandises sous réserve de propriété avec tous ses droits accessoires pour un montant équivalent à la facture (TVA incluse), à titre de garantie, que l’objet du contrat soit revendu tel quel ou après transformation. La cession s’applique également aux éventuelles créances compensatoires. La part de la créance qui nous est cédée doit être satisfaite en priorité. Le client reste autorisé à encaisser la créance même après la cession, sauf révocation. En cas d’intérêts légitimes, notamment en cas de retard de paiement, nous sommes en droit de révoquer l’autorisation d’encaissement du client. Sur demande, le client doit nous communiquer le montant de la créance cédée, l’identité du débiteur ainsi que toutes les informations nécessaires à l’encaissement, remettre les documents afférents et informer le débiteur de la cession.
7.5. Nous nous engageons, à la demande du client, à libérer les garanties qui nous sont dues dans la mesure où la valeur réalisable de nos garanties dépasse les créances à garantir de plus de 10 %. Le choix des garanties à libérer nous appartient.
7.6. En cas de manquement du client, notamment de retard de paiement, nous sommes en droit, même sans mise en demeure, d’exiger la restitution des marchandises et/ou, si nécessaire après mise en demeure, de résilier le contrat ; le client est tenu de restituer les marchandises. La demande de restitution ne constitue pas une déclaration de résiliation de notre part, sauf déclaration expresse de notre part. En cas de reprise des marchandises, nous sommes autorisés à les valoriser, le produit de la valorisation étant imputé sur les dettes du client, déduction faite des frais raisonnables de valorisation.
//8. Responsabilité pour défauts matériels
8.1. Nous garantissons la liberté des biens de défauts matériels et juridiques conformément aux dispositions légales, sauf disposition contraire ci-après.
8.2. Les réclamations pour défauts du client supposent qu’il a respecté ses obligations légales d’examen et de notification selon l’article 377 HGB, y compris, le cas échéant, un contrôle initial d’échantillon. Si nous devons livrer selon les dessins, spécifications, échantillons, etc. du client, ce dernier assume le risque de l’adéquation à l’usage prévu.
8.3. Lors de la livraison de biens, nous garantissons d’abord les défauts de la marchandise à notre choix par réparation ou livraison de remplacement (exécution ultérieure). Le client doit nous accorder un délai raisonnable pour cette exécution ultérieure. Un échec de la réparation n’est présumé qu’après une deuxième tentative infructueuse. En cas d’échec de l’exécution ultérieure, le client peut choisir une réduction du prix ou la résiliation du contrat. Les cas légaux d’exemption de mise en demeure ainsi que les §§ 478, 479 BGB restent inchangés. Le droit du client de réclamer des dommages-intérêts selon l’article 9 de ce contrat reste également inchangé.
8.4. Les réclamations pour annulation et/ou paiement de dommages-intérêts ne sont pas valables en cas de déviation négligeable de la qualité convenue, de gêne négligeable de l’utilisabilité, d’usure naturelle ou d’endommagements survenus après le transfert des risques en raison d’un traitement défectueux ou négligent, d’une sollicitation excessive, d’équipements inappropriés ou d’influences extérieures particulières non prévues par le contrat. Si le client ou des tiers effectuent des réparations ou modifications inappropriées, aucune réclamation pour défauts ne peut être faite à ce sujet ni pour les conséquences qui en découlent.
8.5. Les demandes en garantie et en dommages-intérêts à notre encontre liées à un défaut de la marchandise se prescrivent dans un délai de 12 mois à compter du transfert des risques. Cela ne s’applique pas en cas de recours fournisseur conformément aux §§ 478, 479 BGB. Dans ce cas, les dispositions légales s’appliquent.
8.6. Le délai de prescription selon l’article 8.5 s’applique toutefois avec la précision suivante : a) le délai de prescription ne s’applique pas en cas de dol ou de dissimulation frauduleuse d’un défaut, ni lorsque nous avons donné une garantie sur la qualité de l’objet livré, b) le délai de prescription ne s’applique pas aux demandes de dommages-intérêts en cas de faute lourde, en cas de violation fautive d’obligations contractuelles essentielles (autres que la livraison d’un bien défectueux ou la fourniture d’une prestation défectueuse), en cas de violation fautive de la vie, du corps ou de la santé, ou pour les demandes fondées sur la loi sur la responsabilité du fait des produits. Les délais de prescription pour les demandes de dommages-intérêts s’appliquent également au remboursement des dépenses inutiles.
8.7. Toute réclamation ainsi que les droits du client en cas de défauts doivent être adressés par écrit, par exemple par lettre, fax ou e-mail.
//9. Responsabilité pour autres dommages
9.1. Si le client n’est pas légalement autorisé à résilier le contrat (notamment par rétractation ou contestation) et refuse, même après l’expiration d’un délai supplémentaire de 14 jours que nous lui avons accordé pour confirmer par écrit la poursuite régulière de l’exécution du contrat, il devra verser des dommages-intérêts équivalant à 15 % du montant brut de la commande, sauf si nous prouvons un dommage supérieur. Le client est expressément autorisé à prouver qu’aucun dommage ou une dépréciation n’est survenue ou que celle-ci est nettement inférieure au forfait. Nous nous réservons le droit de réclamer un dommage supérieur à ce forfait, notamment en cas de dépréciation éventuelle de la marchandise.
9.2. En cas de retard imputable au client concernant la prise en charge ou la restitution de la marchandise, survenu après notification écrite, nous sommes en droit de facturer les frais supplémentaires occasionnés ainsi que des frais de stockage au taux local habituel. Le client est expressément autorisé à prouver qu’aucun dommage n’a été causé ou que le dommage est nettement moindre dans le cas concret.
9.3 La responsabilité pour le matériel livré par le client ainsi que les coûts consécutifs est limitée au montant maximal de la commande. Malgré un travail soigné, les déchets techniques ne peuvent être totalement évités. Une vérification des propriétés du matériel spécifiées par le client n'est généralement pas effectuée, sauf à la demande et aux frais du donneur d'ordre. Les processus de traitement proposés par nous, le matériel à utiliser, etc., ne dispensent pas le client de vérifier lui-même l'adéquation pour ses besoins.
//10. Divers
10.1 Si certaines dispositions du contrat avec le client, y compris ces conditions générales, sont totalement ou partiellement invalides ou deviennent invalides, cela n'affecte pas la validité des autres dispositions.
10.2 Les modifications, compléments et accords accessoires du contrat nécessitent, sauf disposition contraire dans ces conditions générales, la forme écrite pour être valides. Cela s'applique également à la modification de cette clause de forme écrite.
10.3 Contrairement au paragraphe 2, les modifications ou compléments informels du contrat sont également valables s'ils sont conclus au cas par cas et convenus individuellement avec le client (accords individuels au sens de l'article 305b BGB).
10.4 La hauteur d'assise indiquée sert de référence et peut varier dans certains cas selon la coque du siège de stade (fabricant et/ou modèle) dans une fourchette allant jusqu'à 4 cm vers le bas (donc < 50 // 75 // 85 cm de hauteur d'assise) et 2 cm vers le haut (> 50 // 75 // 85 cm de hauteur d'assise).
10.5 La revente des produits STADICHAIR à des fins commerciales ou lucratives est interdite sans consentement exprès. Toute infraction autorise STADICHAIR à annuler les commandes existantes et à exclure les achats futurs.
//11. Lieu d'exécution et juridiction – Droit applicable
11.1. Sauf indication contraire dans la confirmation de commande, notre siège social est le lieu d'exécution pour la livraison de l'objet d'achat si le client est commerçant, personne morale de droit public ou fonds spécial de droit public.
11.2. Si le client est commerçant, notre siège social est le tribunal compétent exclusif pour toutes les réclamations présentes et futures découlant de ou liées à cette relation contractuelle ; toutefois, nous sommes également autorisés à poursuivre le client devant le tribunal de son domicile.
11.3. Pour tous les litiges découlant de ou liés à cette relation contractuelle, le droit de la République fédérale d'Allemagne s'applique, à l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. Il en va de même si le client n'a pas de juridiction générale en Allemagne ou si son domicile ou sa résidence habituelle n'est pas connu au moment de l'introduction de la plainte.
// 1. Champ d'application
Ces conditions générales de vente (CGV) s'appliquent à toutes les livraisons de stadichair GmbH + Co. KG (ci-après stadichair) aux consommateurs. Un consommateur est toute personne physique qui conclut un acte juridique à une fin qui ne relève pas principalement de son activité commerciale ou professionnelle indépendante.
Des accords divergents et/ou complémentaires nécessitent l'accord écrit exprès de stadichair. Cela s'applique également à une dérogation à l'exigence de la forme écrite.
// 2. Partie contractante
Le contrat d'achat est conclu avec :
stadichair GmbH + Co. KG
Krackser Str. 12, bâtiment 13
33659 Bielefeld
Numéro de TVA : DE335520866
Registre du commerce : Tribunal d'instance de Bielefeld, HRA 16960
La directrice générale habilitée à représenter la société est Sina Henkefend.
// 3. Conclusion du contrat
La présentation des produits dans la boutique en ligne ne constitue pas une offre juridiquement contraignante, mais seulement une invitation à commander. En cliquant sur le bouton (Acheter), vous passez une commande ferme des marchandises listées sur la page de commande. Votre contrat d'achat est conclu lorsque nous acceptons votre commande par une confirmation de commande par e-mail immédiatement après réception de votre commande.
Les offres de stadichair sont toujours sans engagement. stadichair se réserve un délai de 3 jours pour accepter la commande. Les photos des produits présentées dans la boutique en ligne, etc., peuvent différer des articles/emballages livrés en raison d'améliorations, de l'usure naturelle des matériaux recyclés utilisés ou de changements dans les sources d'approvisionnement. Pour les produits qui sont naturellement uniques dans leur composition (dans ce cas, des coques de sièges de stade d'occasion), il n'y a pas de droit à garantie pour la composante respective.
Si les produits commandés ne sont plus disponibles et ne peuvent pas être obtenus autrement, stadichair se réserve le droit de se retirer de la livraison des produits concernés. Le client en sera informé immédiatement. Les montants pour les marchandises déjà payées seront remboursés immédiatement si le client ne souhaite pas une livraison de remplacement par un produit alternatif.
// 4. Conditions de livraison
Les produits commandés sont expédiés dès réception du paiement aussi rapidement que possible avec le transporteur choisi. La livraison peut, dans des conditions normales, prendre jusqu'à 5 jours ouvrables. Cela s'applique si les marchandises sont en stock. Dans le cas contraire, le délai de livraison est celui indiqué pour le produit concerné. Pour l'emballage et l'expédition en Allemagne, un forfait de frais de port de 7,95 euros est facturé. Les livraisons en dehors de l'Allemagne, si elles ne sont pas proposées, peuvent être organisées sur demande via le formulaire de contact.
// 4.1 Dommages de transport / problèmes de livraison
L’acheteur est tenu de vérifier immédiatement la marchandise à la réception pour détecter d’éventuels dommages de transport ou irrégularités et, le cas échéant, de refuser la réception.
Les dommages de transport ainsi que les problèmes de livraison (par exemple emballage endommagé, contenu manquant, colis prétendument non reçu malgré un statut de livraison) doivent être signalés immédiatement, au plus tard dans les 3 jours calendaires suivant la livraison, par e-mail (à reklamation@stadichair.de). La déclaration doit être accompagnée de photos explicites de l’emballage et de la marchandise.
L’acheteur est tenu de laisser la marchandise, y compris l’emballage, dans l’état de livraison afin de permettre une inspection par le prestataire de livraison.
Si la déclaration n’est pas faite dans les délais, une réclamation auprès du prestataire de livraison ne pourra généralement plus être effectuée. Dans ce cas, nous nous réservons le droit de refuser une indemnisation.
Les dispositions ci-dessus s’appliquent indépendamment du prestataire de services de livraison (par exemple DHL, DPD ou autre) chargé de la livraison.
// 5. Paiement
La livraison est toujours effectuée après réception du paiement. Sur place, le paiement est possible avec toutes les cartes EC et de crédit courantes ainsi qu’Apple Pay et Google Pay. Nous acceptons également volontiers le montant de la facture en espèces.
// 6. Réserve de propriété
La marchandise reste la propriété de stadichair GmbH + Co. KG jusqu’au paiement complet.
// 7. Droit de rétractation
Si vous êtes consommateur (c’est-à-dire une personne physique qui passe la commande à des fins qui ne relèvent ni de son activité commerciale ni de son activité professionnelle indépendante), vous bénéficiez d’un droit de rétractation conformément aux dispositions légales, sauf indication contraire pour le produit concerné. Si vous exercez votre droit de rétractation en tant que consommateur conformément au point 4.1, vous devez supporter les frais habituels de retour.
Par ailleurs, les dispositions relatives au droit de rétractation sont celles détaillées dans le document suivant.
// 8. Informations sur le droit de rétractation¹
// 8.1 Droit de rétractation
Vous avez le droit de vous rétracter de ce contrat dans un délai de quatorze jours sans avoir à en indiquer la raison.
Le délai de rétractation est de quatorze jours à compter du jour où vous ou un tiers désigné par vous, qui n'est pas le transporteur, avez pris possession des marchandises.
Les déclarations contractuelles peuvent être révoquées dans un délai de deux semaines sans indication de motifs, par écrit (par exemple lettre, e-mail) et en renvoyant la marchandise. Le délai commence au plus tôt à la réception de cette information. Pour respecter le délai de rétractation, il suffit d'envoyer la rétractation et la marchandise à temps. La rétractation doit être adressée à :
stadichair GmbH + Co. KG
Krackser Str. 12, bâtiment 13
D – 33659 Bielefeld
Par e-mail uniquement à : reklamation@stadichair.de
Les réclamations envoyées à d'autres adresses e-mail ne peuvent pas être traitées !
Si vous utilisez cette possibilité, nous vous enverrons sans délai (par exemple par e-mail) une confirmation de la réception de cette rétractation.
Pour respecter le délai de rétractation, il suffit d'envoyer la notification d'exercice du droit de rétractation avant l'expiration du délai.
// 8.2 Conséquences de la rétractation
En cas de rétractation effective, les prestations déjà reçues doivent être restituées et, le cas échéant, les bénéfices tirés doivent être rendus. Si la chose reçue ne peut être restituée en tout ou en partie, ou seulement en état détérioré, une compensation peut être exigée ou la rétractation peut être refusée par l'entreprise. Cela ne s'applique pas si la détérioration est uniquement due à l'examen de la chose, comme cela aurait été possible en magasin. L'examen des produits comprend l'ouverture de l'emballage de transport, mais pas le retrait du produit de celui-ci.
Par ailleurs, l'obligation de dédommagement peut être évitée si la chose n'est pas utilisée comme un bien appartenant à l'acheteur et que tout ce qui pourrait diminuer sa valeur est évité. Les articles pouvant être envoyés par colis doivent être retournés. Comme convenu dans les CGV sous « 1. Conditions de livraison », le consommateur doit prendre en charge les frais d'expédition. Ainsi, l'acheteur doit également supporter les frais de retour si la marchandise livrée correspond à la commande. Sinon, le retour est gratuit.
Les obligations de remboursement doivent être remplies dans les 30 jours suivant l'envoi de la déclaration de rétractation. Sont exclues du droit de rétractation les marchandises fabriquées selon les spécifications du client, clairement adaptées aux besoins personnels ou qui, en raison de leur nature, ne sont pas appropriées pour un retour. Il en va de même pour les offres spéciales et les articles en fin de stock.
– Fin de la politique de rétractation –
(¹ Cette politique de rétractation ne s'applique pas à la livraison séparée de marchandises.)
// 9. Garantie
La garantie est accordée conformément aux dispositions légales. Si l'acheteur est un professionnel, les droits de l'acheteur en cas de défaut sont exclus. Lors de l'achat de produits dont certaines composantes sont uniques en raison de leur nature, le droit à la garantie pour ces composantes est exclu.
// 10. Tribunal compétent
Pour les contrats avec des commerçants, des personnes morales de droit public ou des fonds publics spéciaux, le tribunal compétent exclusif pour tous les litiges découlant de la relation commerciale, y compris les actions en change et en chèque, est le siège du vendeur.
// 11. Règlement des litiges
La Commission européenne a créé une plateforme internet pour le règlement en ligne des litiges. Cette plateforme sert de point de contact pour le règlement extrajudiciaire des litiges relatifs aux obligations contractuelles issues des contrats d’achat en ligne. Plus d’informations sont disponibles via le lien suivant : http://ec.europa.eu/consumers/odr. Nous sommes disposés à participer à une procédure de règlement des litiges devant un organisme de médiation des consommateurs. L’organisme compétent est : Universalschlichtungsstelle des Bundes Zentrum für Schlichtung e.V., Straßburger Straße 8, 77694 Kehl am Rhein, www.verbraucher-schlichter.de. Nous participerons à une procédure de règlement des litiges devant cet organisme.
Alternativement :
La Commission européenne a créé une plateforme internet pour le règlement en ligne des litiges. Cette plateforme sert de point de contact pour le règlement extrajudiciaire des litiges relatifs aux obligations contractuelles issues des contrats d’achat en ligne. Plus d’informations sont disponibles via le lien suivant : http://ec.europa.eu/consumers/odr. Nous ne sommes ni disposés ni obligés à participer à une procédure de règlement des litiges devant un organisme de médiation des consommateurs.
// 12. Divers
Sous réserve d’erreurs typographiques, d’erreurs, de modifications de prix et d’emballage. Si une partie de ces conditions n’est pas valide, les autres dispositions des conditions générales de vente restent inchangées.
La hauteur d’assise indiquée sert de référence et peut varier dans certains cas selon la coque du siège de stade (fabricant et/ou modèle) d’un maximum de 4 cm vers le bas (donc < 50 // 75 // 85 cm de hauteur d’assise) et de 2 cm vers le haut (> 50 // 75 // 85 cm de hauteur d’assise).
La revente des produits STADICHAIR à des fins commerciales ou lucratives est interdite sans consentement exprès. Toute infraction autorise STADICHAIR à annuler les commandes en cours et à exclure les achats futurs.
//1. Généralités et champ d’application
L’utilisatrice de ces conditions générales est la stadichair GmbH + Co. KG, représentée par la direction, Krackser Str. 12, bâtiment 13, 33659 Bielefeld. Ces conditions s’appliquent exclusivement à la gestion de toutes les ventes et livraisons que nous effectuons à des entrepreneurs, personnes morales de droit public ou fonds spéciaux de droit public au sens de l’article 310 paragraphe 1 BGB. Les conditions contraires ou dérogeant à nos conditions générales du client ne s’appliquent que si nous y avons expressément consenti par écrit. Ces conditions de vente s’appliquent également à toutes les transactions futures avec le client, dans la mesure où il s’agit d’actes juridiques de même nature.
//2. Offre et conclusion du contrat
Nos offres sont sans engagement et non contraignantes. Les déclarations d'acceptation et toutes commandes nécessitent pour leur validité notre confirmation écrite ou par télécopie. Cela s'applique également si nous avons remis au client au préalable des documentations techniques, autres descriptions de produits ou documents. Les dessins, illustrations, dimensions, poids ou autres données de performance ne sont contraignants que s'ils sont expressément convenus par écrit, sinon il s'agit de valeurs approximatives usuelles dans le secteur.
//3. Documents remis
3.1. Nous nous réservons les droits de propriété et d'auteur sur tous les documents remis au client dans le cadre de la passation de commande, tels que calculs, dessins, etc. Ces documents ne doivent pas être communiqués à des tiers, sauf accord écrit exprès de notre part. Si aucun contrat n'est conclu, ces documents doivent nous être retournés immédiatement et détruits.
3.2. Si le client met à disposition des dessins ou documents techniques concernant la marchandise à livrer ou sa fabrication, nous sommes autorisés, pour des raisons de preuve, à en faire des copies ou équivalents à nos frais ou à faire faire ces copies.
//4. Prix et conditions de paiement
4.1. Tous les prix s'entendent nets, hors TVA à ajouter au taux en vigueur le jour de la facturation.
4.2. Sauf accord écrit contraire, nos prix départ usine s'entendent exclusivement hors emballage, transport, chargement et déchargement. Les prestations accessoires convenues en supplément seront facturées séparément. Si le client le souhaite, nous assurerons la livraison par une assurance transport ; les coûts correspondants seront à la charge du client.
4.3. Sauf indication contraire dans la confirmation de commande ou la facture, le prix d'achat net (sans déduction) est payable dans les 10 jours suivant la date de la facture. Le paiement du prix d'achat doit être effectué exclusivement sur le compte que nous avons indiqué. La déduction d'escompte n'est autorisée qu'en cas d'accord écrit préalable particulier.
4.4. En cas de retard de paiement du client, notre créance portera intérêt au taux légal de retard en vigueur, sans qu'un rappel séparé soit nécessaire. La revendication d'un dommage-intérêt pour retard plus élevé reste réservée.
4.5. Sauf accord de prix fixe, des modifications de prix raisonnables en raison de changements des coûts de main-d'œuvre, de matériaux, de transport et de distribution sont réservées pour les livraisons intervenant 3 mois ou plus après la conclusion du contrat.
//5. Compensation et droits de rétention
5.1. Le client n'a pas le droit de compensation, sauf si ses contre-créances sont incontestées, reconnues par nous ou établies de manière définitive.
5.2. Si notre droit de paiement est menacé par l'insolvabilité du client (par exemple, demande d'ouverture d'une procédure d'insolvabilité), nous sommes, conformément aux dispositions légales, en droit de refuser la prestation et, le cas échéant, après fixation d'un délai, de résilier le contrat (§ 321 BGB). Pour les fabrications spéciales, nous pouvons déclarer la résiliation immédiatement. Les dispositions légales concernant la dispense de fixation d'un délai restent inchangées.
//6. Délai de livraison, transfert des risques
6.1. Les engagements de délai ne sont contraignants que s'ils ont été confirmés par écrit par nous en tant que date de livraison ferme ; dans le cas contraire, nos délais de livraison sont non contraignants.
6.2 Le client est autorisé, 3 semaines après le dépassement de la date de livraison non contraignante, à nous demander par écrit de livrer dans un délai raisonnable d'au moins 3 semaines supplémentaires. Un dépassement du délai de livraison convenu ne donne droit au client à la résiliation qu'après qu'il nous ait accordé un délai supplémentaire raisonnable et que ce délai n'ait pas été respecté. Le début de notre retard de livraison est déterminé conformément aux dispositions légales. Dans tous les cas, un rappel de la part du client est nécessaire. Le délai supplémentaire raisonnable accordé par le client doit être d'au moins 3 semaines.
6.3. Le début du délai de livraison indiqué par nos soins suppose la clarification de toutes les questions techniques nécessaires à l'exécution de la commande et est soumis à la bonne et ponctuelle auto-livraison de nos fournisseurs. Le respect de notre obligation de livraison suppose également l'exécution en temps utile et correcte des obligations de coopération nécessaires de la part du client. L'exception du contrat non exécuté reste réservée.
6.4. Si nous ne pouvons pas respecter des délais de livraison fermes pour des raisons qui ne nous sont pas imputables, nous informerons le client et fixerons un nouveau délai de livraison approprié aux circonstances. Si la prestation n'est pas disponible dans ce nouveau délai, nous sommes en droit de nous retirer totalement ou partiellement du contrat ; une contre-prestation déjà effectuée sera remboursée.
6.5. Tous les événements indépendants de notre volonté, notamment les cas de force majeure (par exemple guerre, blocus, incendie, émeute, grève, perturbations chez les fournisseurs et chez le vendeur) ainsi que les mesures administratives imprévisibles nous autorisent, à notre discrétion, soit à nous retirer du contrat, soit à effectuer des livraisons partielles dans la mesure du possible, soit à reporter la date de livraison pendant la durée de l'événement empêchant l'exécution.
6.6. Si nous sommes responsables du non-respect des délais et dates fermes ou si nous sommes en retard, le client a droit à une indemnité de retard de 0,5 % pour chaque semaine complète de retard, mais au maximum 5 % de la valeur de la facture des livraisons et prestations concernées par le retard. Le droit de réclamer des dommages-intérêts au-delà de cela est limité aux cas de retard où une violation contractuelle au moins grossièrement négligente est prouvée à notre encontre ou à celle de nos auxiliaires d'exécution.
6.7. Si la marchandise est expédiée à la demande du client, le risque de perte ou de détérioration accidentelle de la marchandise est transféré au client au moment de l'expédition, au plus tard dès la sortie du stock. Cela est indépendant du lieu d'exécution de l'envoi ou de la personne qui supporte les frais de transport.
//7. Réserve de propriété
7.1. Nous nous réservons la propriété de l'objet du contrat jusqu'à l'exécution complète de toutes les créances que nous avons à l'égard du client dans le cadre de la relation commerciale. Cela s'applique également à toutes les prestations futures, même si nous ne nous en prévalons pas toujours expressément.
7.2. Pendant la période de la réserve de propriété, le client est tenu de traiter l’objet du contrat avec soin et de l’assurer à ses frais contre le vol, l’incendie et l’eau pour sa valeur à neuf. Les éventuelles créances de remplacement contre l’assureur sont déjà cédées à hauteur de la valeur facturée. Le client doit nous informer immédiatement par écrit si l’objet livré est saisi ou fait l’objet d’autres interventions de tiers. Pendant la durée de la réserve de propriété, le client n’est pas autorisé à nantir ou à céder en garantie l’objet.
7.3. En cas de transformation ou de modification des marchandises sous réserve de propriété par le client, celle-ci est toujours effectuée pour notre compte. Si l’objet acheté est transformé avec d’autres objets ne nous appartenant pas, nous acquérons la copropriété de la nouvelle chose au prorata du prix facturé de notre objet contractuel par rapport aux autres objets transformés au moment de la transformation. La règle ci-dessus s’applique également en cas de mélange ou d’association indissociable de l’objet livré avec des marchandises ne nous appartenant pas. Le client conserve la propriété exclusive ou copropriété ainsi créée pour notre compte avec le soin d’un commerçant avisé.
7.4. Le client est autorisé à revendre les marchandises sous réserve de propriété dans le cadre normal de son activité commerciale ; il nous cède dès à présent - sans qu’il soit nécessaire d’autres déclarations - sa créance résultant de la revente des marchandises sous réserve de propriété avec tous ses droits accessoires pour un montant équivalent à la facture (TVA incluse), à titre de garantie, que l’objet du contrat soit revendu tel quel ou après transformation. La cession s’applique également aux éventuelles créances compensatoires. La part de la créance qui nous est cédée doit être satisfaite en priorité. Le client reste autorisé à encaisser la créance même après la cession, sauf révocation. En cas d’intérêts légitimes, notamment en cas de retard de paiement, nous sommes en droit de révoquer l’autorisation d’encaissement du client. Sur demande, le client doit nous communiquer le montant de la créance cédée, l’identité du débiteur ainsi que toutes les informations nécessaires à l’encaissement, remettre les documents afférents et informer le débiteur de la cession.
7.5. Nous nous engageons, à la demande du client, à libérer les garanties qui nous sont dues dans la mesure où la valeur réalisable de nos garanties dépasse les créances à garantir de plus de 10 %. Le choix des garanties à libérer nous appartient.
7.6. En cas de manquement du client, notamment de retard de paiement, nous sommes en droit, même sans mise en demeure, d’exiger la restitution des marchandises et/ou, si nécessaire après mise en demeure, de résilier le contrat ; le client est tenu de restituer les marchandises. La demande de restitution ne constitue pas une déclaration de résiliation de notre part, sauf déclaration expresse de notre part. En cas de reprise des marchandises, nous sommes autorisés à les valoriser, le produit de la valorisation étant imputé sur les dettes du client, déduction faite des frais raisonnables de valorisation.
//8. Responsabilité pour défauts matériels
8.1. Nous garantissons la liberté des biens de défauts matériels et juridiques conformément aux dispositions légales, sauf disposition contraire ci-après.
8.2. Les réclamations pour défauts du client supposent qu’il a respecté ses obligations légales d’examen et de notification selon l’article 377 HGB, y compris, le cas échéant, un contrôle initial d’échantillon. Si nous devons livrer selon les dessins, spécifications, échantillons, etc. du client, ce dernier assume le risque de l’adéquation à l’usage prévu.
8.3. Lors de la livraison de biens, nous garantissons d’abord les défauts de la marchandise à notre choix par réparation ou livraison de remplacement (exécution ultérieure). Le client doit nous accorder un délai raisonnable pour cette exécution ultérieure. Un échec de la réparation n’est présumé qu’après une deuxième tentative infructueuse. En cas d’échec de l’exécution ultérieure, le client peut choisir une réduction du prix ou la résiliation du contrat. Les cas légaux d’exemption de mise en demeure ainsi que les §§ 478, 479 BGB restent inchangés. Le droit du client de réclamer des dommages-intérêts selon l’article 9 de ce contrat reste également inchangé.
8.4. Les réclamations pour annulation et/ou paiement de dommages-intérêts ne sont pas valables en cas de déviation négligeable de la qualité convenue, de gêne négligeable de l’utilisabilité, d’usure naturelle ou d’endommagements survenus après le transfert des risques en raison d’un traitement défectueux ou négligent, d’une sollicitation excessive, d’équipements inappropriés ou d’influences extérieures particulières non prévues par le contrat. Si le client ou des tiers effectuent des réparations ou modifications inappropriées, aucune réclamation pour défauts ne peut être faite à ce sujet ni pour les conséquences qui en découlent.
8.5. Les demandes en garantie et en dommages-intérêts à notre encontre liées à un défaut de la marchandise se prescrivent dans un délai de 12 mois à compter du transfert des risques. Cela ne s’applique pas en cas de recours fournisseur conformément aux §§ 478, 479 BGB. Dans ce cas, les dispositions légales s’appliquent.
8.6. Le délai de prescription selon l’article 8.5 s’applique toutefois avec la précision suivante : a) le délai de prescription ne s’applique pas en cas de dol ou de dissimulation frauduleuse d’un défaut, ni lorsque nous avons donné une garantie sur la qualité de l’objet livré, b) le délai de prescription ne s’applique pas aux demandes de dommages-intérêts en cas de faute lourde, en cas de violation fautive d’obligations contractuelles essentielles (autres que la livraison d’un bien défectueux ou la fourniture d’une prestation défectueuse), en cas de violation fautive de la vie, du corps ou de la santé, ou pour les demandes fondées sur la loi sur la responsabilité du fait des produits. Les délais de prescription pour les demandes de dommages-intérêts s’appliquent également au remboursement des dépenses inutiles.
8.7. Toute réclamation ainsi que les droits du client en cas de défauts doivent être adressés par écrit, par exemple par lettre, fax ou e-mail.
//9. Responsabilité pour autres dommages
9.1. Si le client n’est pas légalement autorisé à résilier le contrat (notamment par rétractation ou contestation) et refuse, même après l’expiration d’un délai supplémentaire de 14 jours que nous lui avons accordé pour confirmer par écrit la poursuite régulière de l’exécution du contrat, il devra verser des dommages-intérêts équivalant à 15 % du montant brut de la commande, sauf si nous prouvons un dommage supérieur. Le client est expressément autorisé à prouver qu’aucun dommage ou une dépréciation n’est survenue ou que celle-ci est nettement inférieure au forfait. Nous nous réservons le droit de réclamer un dommage supérieur à ce forfait, notamment en cas de dépréciation éventuelle de la marchandise.
9.2. En cas de retard imputable au client concernant la prise en charge ou la restitution de la marchandise, survenu après notification écrite, nous sommes en droit de facturer les frais supplémentaires occasionnés ainsi que des frais de stockage au taux local habituel. Le client est expressément autorisé à prouver qu’aucun dommage n’a été causé ou que le dommage est nettement moindre dans le cas concret.
9.3 La responsabilité pour le matériel livré par le client ainsi que les coûts consécutifs est limitée au montant maximal de la commande. Malgré un travail soigné, les déchets techniques ne peuvent être totalement évités. Une vérification des propriétés du matériel spécifiées par le client n'est généralement pas effectuée, sauf à la demande et aux frais du donneur d'ordre. Les processus de traitement proposés par nous, le matériel à utiliser, etc., ne dispensent pas le client de vérifier lui-même l'adéquation pour ses besoins.
//10. Divers
10.1 Si certaines dispositions du contrat avec le client, y compris ces conditions générales, sont totalement ou partiellement invalides ou deviennent invalides, cela n'affecte pas la validité des autres dispositions.
10.2 Les modifications, compléments et accords accessoires du contrat nécessitent, sauf disposition contraire dans ces conditions générales, la forme écrite pour être valides. Cela s'applique également à la modification de cette clause de forme écrite.
10.3 Contrairement au paragraphe 2, les modifications ou compléments informels du contrat sont également valables s'ils sont conclus au cas par cas et convenus individuellement avec le client (accords individuels au sens de l'article 305b BGB).
10.4 La hauteur d'assise indiquée sert de référence et peut varier dans certains cas selon la coque du siège de stade (fabricant et/ou modèle) dans une fourchette allant jusqu'à 4 cm vers le bas (donc < 50 // 75 // 85 cm de hauteur d'assise) et 2 cm vers le haut (> 50 // 75 // 85 cm de hauteur d'assise).
10.5 La revente des produits STADICHAIR à des fins commerciales ou lucratives est interdite sans consentement exprès. Toute infraction autorise STADICHAIR à annuler les commandes existantes et à exclure les achats futurs.
//11. Lieu d'exécution et juridiction – Droit applicable
11.1. Sauf indication contraire dans la confirmation de commande, notre siège social est le lieu d'exécution pour la livraison de l'objet d'achat si le client est commerçant, personne morale de droit public ou fonds spécial de droit public.
11.2. Si le client est commerçant, notre siège social est le tribunal compétent exclusif pour toutes les réclamations présentes et futures découlant de ou liées à cette relation contractuelle ; toutefois, nous sommes également autorisés à poursuivre le client devant le tribunal de son domicile.
11.3. Pour tous les litiges découlant de ou liés à cette relation contractuelle, le droit de la République fédérale d'Allemagne s'applique, à l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. Il en va de même si le client n'a pas de juridiction générale en Allemagne ou si son domicile ou sa résidence habituelle n'est pas connu au moment de l'introduction de la plainte.

